Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chère
maman
je
t'écris
cette
lettre
Liebe
Mama,
ich
schreibe
dir
diesen
Brief
Chère
maman
pour
te
prouver
combien
je
t'aime
Liebe
Mama,
um
dir
zu
beweisen,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Oh
je
t'en
prie
pardonne-moi
si
par
ma
faute
tu
as
pleuréparfois
Oh,
ich
bitte
dich,
verzeih
mir,
wenn
du
meinetwegen
manchmal
geweint
hast
Je
sais
je
t'ai
fait
tant
de
peine
en
épousant
celui
que
j'aime
Ich
weiß,
ich
habe
dir
so
viel
Kummer
bereitet,
indem
ich
den
geheiratet
habe,
den
ich
liebe
Chère
maman
tu
sais
je
n'ai
pas
changéChère
maman
dis-moi
que
tu
vas
me
pardonner
Liebe
Mama,
du
weißt,
ich
habe
mich
nicht
verändert,
liebe
Mama,
sag
mir,
dass
du
mir
verzeihen
wirst
Oh
je
t'en
supplie
entend
ma
voix
car
je
suis
triste
et
j'aibesoin
de
toi
Oh,
ich
flehe
dich
an,
höre
meine
Stimme,
denn
ich
bin
traurig
und
brauche
dich
Oh
maman
j'ai
tant
de
chagrin
Oh
Mama,
ich
habe
so
viel
Kummer
Chère
maman
tends-moi
la
main
Liebe
Mama,
reich
mir
die
Hand
Maman
tu
sais
j'suis
toujours
la
même
j'n'ai
pas
changéEt
c'est
pourquoi
aujourd'hui
je
t'écris
cette
lettre
Mama,
du
weißt,
ich
bin
immer
noch
dieselbe,
ich
habe
mich
nicht
verändert.
Und
deshalb
schreibe
ich
dir
heute
diesen
Brief
Oh
je
t'en
supplie
entend
ma
voix
car
je
suis
triste
et
j'aibesoin
de
toi
Oh,
ich
flehe
dich
an,
höre
meine
Stimme,
denn
ich
bin
traurig
und
brauche
dich
Oh
maman
j'ai
tant
de
chagrin
Oh
Mama,
ich
habe
so
viel
Kummer
Chère
maman
tends-moi
la
main
Liebe
Mama,
reich
mir
die
Hand
Tends-moi
la
main
Reich
mir
die
Hand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: G.brown, George David Weiss, Halle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.