Текст и перевод песни Ginette Reno - Comment te dire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comment te dire
Как сказать тебе
Rien
n'est
jamais
acquis
à
l'homme
Ничто
не
дается
человеку
просто
так,
C'est
le
poète
qui
l'a
dit
Так
сказал
поэт,
Et
tout
au
long,
tout
au
long
de
sa
vie
И
всю
свою
жизнь,
Il
mène
un
combat
sans
merci
Он
ведет
неравный
бой.
Sur
les
chemins
qui
mènent
à
Rome
На
дорогах,
ведущих
в
Рим,
Y
a
moins
de
roses
que
d'orties
Меньше
роз,
чем
крапивы,
Alors
parfois
tu
te
sens
fatigué
И
поэтому
ты
иногда
чувствуешь
усталость,
Et
tu
veux
te
coucher
И
хочешь
сдаться.
Toi
qui
avance
à
mes
cotés
Ты,
кто
идет
рядом
со
мной,
Mais
comment
te
dire
que
j'suis
avec
toi
Но
как
сказать
тебе,
что
я
с
тобой,
Que
le
meilleur,
le
pire
ne
change
rien
à
ça
Что
ничто
не
сможет
это
изменить,
ни
хорошее,
ни
плохое,
Et
que
tu
peux
trébucher,
que
tu
peux
même
tomber
И
что
ты
можешь
оступиться,
можешь
даже
упасть,
Moi
je
serai
toujours
là
toujours
à
côté
de
toi
Я
всегда
буду
рядом,
всегда
буду
рядом
с
тобой.
Comment
te
dire
que
j'lâche
pas
ta
main
Как
сказать
тебе,
что
я
не
отпущу
твоей
руки,
Que
ton
avenir
c'est
aussi
le
mien
Что
твое
будущее
– это
и
мое
будущее,
Que
je
partage
tes
problèmes
Что
я
разделяю
твои
проблемы,
Je
suis
une
femme
et
je
t'aime
Я
женщина,
и
я
люблю
тебя.
Et
qu'avec
un
peu
d'amour
И
что
с
то́ликой
любви
Tout
peut
nous
sembler
moins
lourd
Всё
может
казаться
нам
не
таким
тяжелым.
Quand
tout
te
paraît
dérisoire
Когда
всё
кажется
тебе
бессмысленным,
Quand
ton
coeur
bat
plus
lentement
Когда
твое
сердце
бьется
медленнее,
Devant
la
guerre
ou
la
mort
d'un
enfant
Перед
лицом
войны
или
смерти
ребенка,
Quand
tu
ne
comprends
plus
vraiment
Когда
ты
больше
ничего
не
понимаешь,
Plus
que
jamais
il
faut
y
croire
Больше,
чем
когда-либо,
нужно
верить,
Et
même
désespérément
И
даже
безнадежно,
Se
battre
contre
les
moulins
à
vent
Бороться
с
ветряными
мельницами,
Et
quitte
à
en
souffrir
И
даже
если
придется
страдать,
Et
parfois
même
à
en
mourir
И
иногда
даже
умереть.
Comment
te
dire
à
ces
moments-là
Как
сказать
тебе
в
такие
минуты,
Oui
comment
te
dire
que
j'suis
fière
de
toi
Да,
как
сказать
тебе,
что
я
горжусь
тобой,
Et
que
tu
peux
trébucher,
que
tu
peux
même
tomber
И
что
ты
можешь
оступиться,
можешь
даже
упасть,
Moi
je
serai
toujours
là,
toujours
à
côté
de
toi
Я
всегда
буду
рядом,
всегда
буду
рядом
с
тобой.
Comment
te
dire
que
j'lâche
pas
ta
main
Как
сказать
тебе,
что
я
не
отпущу
твоей
руки,
Que
ton
avenir
c'est
aussi
le
mien
Что
твое
будущее
– это
и
мое
будущее,
Que
je
partage
tes
problèmes
Что
я
разделяю
твои
проблемы,
Je
suis
une
femme
et
je
t'aime
Я
женщина,
и
я
люблю
тебя.
Et
qu'avec
un
peu
d'amour
И
что
с
то́ликой
любви
Tout
peut
nous
sembler
moins
lourd
Всё
может
казаться
нам
не
таким
тяжелым.
Comment
te
dire
que
j'suis
avec
toi
Как
сказать
тебе,
что
я
с
тобой,
Que
le
meilleur,
le
pire
ne
change
rien
à
ça
Что
ничто
не
сможет
это
изменить,
ни
хорошее,
ни
плохое,
Et
que
tu
peux
trébucher,
que
tu
peux
même
tomber
И
что
ты
можешь
оступиться,
можешь
даже
упасть,
Moi
je
serai
toujours
là
toujours
à
côté
de
toi
Я
всегда
буду
рядом,
всегда
буду
рядом
с
тобой.
Comment
te
dire
que
j'lâche
pas
ta
main
Как
сказать
тебе,
что
я
не
отпущу
твоей
руки,
Que
ton
avenir
c'est
aussi
le
mien
Что
твое
будущее
– это
и
мое
будущее,
Que
je
partage
tes
problèmes
Что
я
разделяю
твои
проблемы,
Je
suis
une
femme
et
je
t'aime
Я
женщина,
и
я
люблю
тебя.
Et
qu'avec
un
peu
d'amour
И
что
с
то́ликой
любви
Tout
peut
nous
sembler
moins
lourd
Всё
может
казаться
нам
не
таким
тяжелым.
Comment
te
dire,
à
ces
moments
là
Как
сказать
тебе
в
эти
минуты,
Oui
comment
te
dire
Да,
как
сказать
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dousset Pierre-andre Maurice, Bernard Alain Francois Edouard, Lemaitre Patrick Edme Georges
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.