Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faites moi la cour
Machen Sie mir den Hof
Je
vous
rencontre
à
peine
Ich
habe
Sie
gerade
erst
getroffen,
Vous
proposez
déjà
Da
schlagen
Sie
schon
vor,
Que
je
vous
appartienne
Dass
ich
Ihnen
gehöre,
Soumise
entre
vos
bras
Unterwürfig
in
Ihren
Armen.
Il
y
a
quelques
années
Vor
einigen
Jahren
Je
vous
aurais
suivie
Wäre
ich
Ihnen
gefolgt,
Sans
même
vous
demander
Ohne
Sie
auch
nur
zu
fragen
Mon
retour
en
taxi
Nach
meiner
Rückfahrt
mit
dem
Taxi.
J'ai
trop
longtemps
tourné
Ich
bin
zu
lange
Sur
les
mêmes
manèges
Auf
denselben
Karussells
gefahren,
J'ai
bien
du
mal
à
changer
Es
fällt
mir
schwer,
mich
zu
ändern,
Alors
je
me
protège
Also
schütze
ich
mich.
Rentrez
chez
vous
ce
soir
Gehen
Sie
heute
Abend
nach
Hause,
Téléphonez
demain
Rufen
Sie
morgen
an.
Nous
pourrions
nous
revoir
Wir
könnten
uns
wiedersehen,
N'en
soyez
pas
certain
Seien
Sie
sich
dessen
nicht
sicher.
Faites
moi
la
cour
comme
on
fesait
la
cour
aux
femmes
d'autrefois,
Machen
Sie
mir
den
Hof,
wie
man
früher
den
Frauen
den
Hof
machte,
Appelez-moi
madame
et
offrez-moi
des
fleurs,
faites
moi
la
cour.
Nennen
Sie
mich
Madame
und
schenken
Sie
mir
Blumen,
machen
Sie
mir
den
Hof.
Parlez-moi
d'amour,
avant
que
de
le
faire,
parlez
moi
d'amour,
Sprechen
Sie
mit
mir
über
Liebe,
bevor
wir
es
tun,
sprechen
Sie
mit
mir
über
Liebe,
Inventez
la
tendresse
et
touchez-moi
le
coeur,
faites
moi
la
cour
Erfinden
Sie
die
Zärtlichkeit
und
berühren
Sie
mein
Herz,
machen
Sie
mir
den
Hof.
Si
c'est
trop
demander,
Wenn
das
zu
viel
verlangt
ist,
Si
vous
n'y
croyez
pas,
Wenn
Sie
nicht
daran
glauben,
Si
c'est
trop
démoder
Wenn
das
zu
altmodisch
ist,
Alors
oubliez
moi
Dann
vergessen
Sie
mich.
Je
n'attends
rien
de
vous
Ich
erwarte
nichts
von
Ihnen,
Mais
vous
voulez
de
moi,
Aber
Sie
wollen
mich,
Soyez
patient
c'est
tout
Seien
Sie
geduldig,
das
ist
alles,
Et
puis
séduisez
moi.
Und
dann
verführen
Sie
mich.
J'ai
déjà
des
amis,
Ich
habe
schon
Freunde,
J'ai
besoin
d'un
amant
Ich
brauche
einen
Liebhaber,
Et
j'attendrai
de
lui
Und
ich
werde
von
ihm
erwarten,
Qu'il
m'aime
éperdument.
Dass
er
mich
über
alles
liebt.
Je
vous
rencontre
à
peine
Ich
habe
Sie
gerade
erst
getroffen,
Vous
me
plaisez
déjà
Sie
gefallen
mir
schon,
Mais
pour
que
l'amour
vienne,
Aber
damit
die
Liebe
kommt,
Mr,
méritez
moi
Mein
Herr,
verdienen
Sie
mich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerard Lambert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.