Ginette Reno - J'ai besoin de parler - перевод текста песни на немецкий

J'ai besoin de parler - Ginette Renoперевод на немецкий




J'ai besoin de parler
Ich muss reden
Tu rentres du bureau
Du kommst vom Büro
Tu te sers un whisky
Du schenkst dir einen Whisky ein
Parce que t'en as plein l'dos
Weil du die Nase voll hast
De t'battre avec la vie
Dich mit dem Leben herumzuschlagen
Tu me prends dans tes bras
Du nimmst mich in deine Arme
Mais tu m'demandes même pas
Aber du fragst mich nicht einmal
Comment ça va
Wie es mir geht
Tu t'assois dans ton coin
Du setzt dich in deine Ecke
Tu ne me dis jamais rien
Du sagst mir nie etwas
Tu penses à tes affaires
Du denkst an deine Geschäfte
C'est ton seul univers
Das ist deine einzige Welt
Tellement qu'j'me dis parfois
So sehr, dass ich mir manchmal sage
Que si j'n'étais pas
Dass, wenn ich nicht da wäre
Tu t'en apercevrais même pas
Du würdest es nicht einmal bemerken
Tu t'en apercevrais même pas
Du würdest es nicht einmal bemerken
J'ai besoin de parler
Ich muss reden
De parler à quelqu'un
Mit jemandem reden
À quelqu'un qui voudrait
Mit jemandem, der wollen würde
Simplement m'écouter
Mir einfach nur zuhören
J'ai besoin moi aussi
Ich brauche es auch
De parler de ma vie
Über mein Leben zu reden
Si ce n'est pas à toi
Wenn nicht mit dir
Dis-moi à qui
Sag mir, mit wem
J'ai besoin de parler
Ich muss reden
Besoin de te parler
Muss mit dir reden
Pour savoir j'en suis
Um zu wissen, wo ich stehe
De ma vie avec toi
In meinem Leben mit dir
J'en suis même arrivée
Ich bin sogar so weit gekommen
Jusqu'à me demander
Mich zu fragen
Est-ce que je t'aime
Ob ich dich liebe
Autant qu'avant
Noch so wie früher
Tu te lèves toujours tôt
Du stehst immer früh auf
Tu dévores tes journaux
Du verschlingst deine Zeitungen
Tout ce qui s'passe entre nous
Alles, was zwischen uns passiert
On dirait que tu t'en fous
Scheint dir egal zu sein
Mais ce qui s'passe en Iran
Aber was im Iran passiert
Ou en Afghanistan
Oder in Afghanistan
Ça, ça te passionne
Das, das fasziniert dich
Et quand tu m'téléphones
Und wenn du mich anrufst
Au milieu d'la journée
Mitten am Tag
C'est pour me demander
Ist es, um mich zu fragen
C'que j'ai fait pour dîner
Was ich zum Abendessen gemacht habe
Mais qu'est-ce que tu dirais
Aber was würdest du sagen
Si un soir tu rentrais
Wenn du eines Abends nach Hause kämst
Et tu ne trouvais plus personne
Und niemanden mehr vorfinden würdest
Non, tu ne trouvais plus personne
Nein, niemanden mehr vorfinden würdest
J'ai besoin de parler
Ich muss reden
De parler à quelqu'un
Mit jemandem reden
À quelqu'un qui voudrait
Mit jemandem, der wollen würde
Simplement m'écouter
Mir einfach nur zuhören
J'ai besoin moi aussi
Ich brauche es auch
De parler de ma vie
Über mein Leben zu reden
Si ce n'est pas à toi
Wenn nicht mit dir
Dis-moi à qui
Sag mir, mit wem
J'ai besoin de parler
Ich muss reden
Besoin de te parler
Muss mit dir reden
Pour savoir j'en suis
Um zu wissen, wo ich stehe
De ma vie avec toi
In meinem Leben mit dir
J'en suis même arrivée
Ich bin sogar so weit gekommen
Jusqu'à me demander
Mich zu fragen
Est-ce que je t'aime
Ob ich dich liebe
Autant qu'avant
Noch so wie früher
J'ai besoin de parler
Ich muss reden
De parler à quelqu'un
Mit jemandem reden
À quelqu'un qui voudrait
Mit jemandem, der wollen würde
Simplement m'écouter
Mir einfach nur zuhören
J'ai besoin moi aussi
Ich brauche es auch
De parler de ma vie
Über mein Leben zu reden
Si ce n'est pas à toi
Wenn nicht mit dir
Dis-moi à qui
Sag mir, mit wem
J'ai besoin de parler
Ich muss reden
Besoin de te parler
Muss mit dir reden





Авторы: Plamondon Luc, Rivet Diane


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.