Ginette Reno - Je suis guérie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ginette Reno - Je suis guérie




Je suis guérie
Я исцелилась
Dans cette grande maison sans toi j'suis restée
В этом большом доме, где я осталась без тебя,
J'ai beau faire du feu me couvrir comme jamais
Я могу разжечь камин, укрыться, как никогда,
J'ai froid à tel point qu'il m'arrive de trembler
Мне так холодно, что я дрожу,
Comme si je n'avais qu'un manteau de papier
Словно на мне лишь бумажный наряд.
En scène le chagrin se transforme en bonheur
На сцене грусть превращается в счастье,
Enfin la chaleur le coup d'foudre en plein coeur
Наконец, тепло, удар молнии прямо в сердце,
Et même si le trac à nouveau l'accapare
И даже если тоска снова охватывает,
Ginette elle remet sa belle robe tous les soirs
Жинетт каждый вечер надевает свое лучшее платье.
Ginette elle chante pour pas mourir
Жинетт поет, чтобы не умереть,
Pour que son coeur l'aide à sourire
Чтобы ее сердце помогло ей улыбнуться,
Pour que tu saches que trop c'est trop
Чтобы ты знал, что всему есть предел,
Et pour avoir le dernier mot
И чтобы оставить последнее слово за собой,
Pour s'inventer une autre vie
Чтобы придумать себе другую жизнь,
En te criant je suis guérie!
Крича тебе: я исцелилась!
Ginette elle chante comme d'autres prient
Жинетт поет, как другие молятся,
Mais ne crois pas non surtout pas qu'elle te supplie
Но не думай, нет, ни в коем случае, что она умоляет тебя,
Bien au contraire elle se libère
Напротив, она освобождается,
Elle est heureuse à sa manière
Она счастлива по-своему,
Et elle s'invente une embellie
И она создает себе просвет,
En te criant je suis guérie!
Крича тебе: я исцелилась!
J'aimerais que tu voies refleurir ton jardin
Я бы хотела, чтобы ты увидел, как снова цветет твой сад,
Il est tellement beau que tu n'es jamais loin
Он такой красивый, что ты всегда рядом,
Tu vois désormais j'me contente de très peu
Видишь ли, теперь меня мало что устраивает,
Lui-même le silence me reparle de nous deux
Даже тишина напоминает мне о нас двоих.
À tous nos amis je leur dis que ça va
Всем нашим друзьям я говорю, что все в порядке,
On va même danser et même rire aux éclats
Мы даже будем танцевать и смеяться до упаду,
Avec la sono, la musique, les lasers
С колонками, музыкой, лазерами,
Ginette elle t'oublie une nuit tout entière
Жинетт забывает тебя на целую ночь.
Ginette elle chante pour pas mourir
Жинетт поет, чтобы не умереть,
Pour essayer de moins souffrir
Чтобы попытаться меньше страдать,
Pour que tu saches que trop c'est trop
Чтобы ты знал, что всему есть предел,
Et pour avoir le dernier mot
И чтобы оставить последнее слово за собой,
Pour s'inventer une autre vie
Чтобы придумать себе другую жизнь,
En te criant je suis guérie!
Крича тебе: я исцелилась!
Ginette elle chante comme d'autres prient
Жинетт поет, как другие молятся,
Mais ne crois pas non surtout pas qu'elle te supplie
Но не думай, нет, ни в коем случае, что она умоляет тебя,
Bien au contraire elle se libère
Напротив, она освобождается,
Elle est heureuse à sa manière
Она счастлива по-своему,
Et elle s'invente une embellie
И она создает себе просвет,
En te criant je suis guérie!
Крича тебе: я исцелилась!
Un jour si jamais tu retrouves ce jardin
Однажды, если ты когда-нибудь вернешься в этот сад,
sur un banc notre histoire a pris fin
Туда, где на скамейке закончилась наша история,
Dépose une rose recueille-toi trois secondes
Положи розу, соберись с мыслями на три секунды,
Un peu comme si tu venais sur ma tombe...
Как будто ты пришел на мою могилу...
À distance parle-moi et jure-moi, j't'en supplie
На расстоянии поговори со мной и поклянись, умоляю тебя,
Que je suis guérie
Что я исцелилась,
Que je suis guérie...
Что я исцелилась...





Авторы: Diane Juster, Michel Jourdan (f)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.