Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je l'aime pour deux
Ich liebe ihn für zwei
Non
ne
croyez
pas
que
le
monde
entier
me
l′envie
...
non
Nein,
glaubt
nicht,
dass
die
ganze
Welt
mich
beneidet
...
nein
N'imaginez
pas
qu′il
prend
toute
la
place
dans
ma
vie
...
c'est
bon
Stellt
euch
nicht
vor,
dass
er
den
ganzen
Platz
in
meinem
Leben
einnimmt
...
das
ist
schon
gut
so
Mais
demandez
moi
pourquoi
je
suis
là
pour
lui
Aber
fragt
mich,
warum
ich
für
ihn
da
bin
Pourquoi
je
me
bats
contre
moi
et
contre
lui
Warum
ich
gegen
mich
und
gegen
ihn
kämpfe
Et
à
mon
age
aussi,
demandez
moi
ça
Und
auch
in
meinem
Alter,
fragt
mich
das
Non
ne
pensez
pas
que
je
dors
dans
un
autre
lit...
non
Nein,
denkt
nicht,
dass
ich
in
einem
anderen
Bett
schlafe...
nein
Ne
vous
trompez
pas
la
passion
n'est
pas
endormie
...
ça
non
Täuscht
euch
nicht,
die
Leidenschaft
ist
nicht
eingeschlafen
...
das
nicht
Ne
m′écoutez
pas
si
je
dis
du
mal
de
lui
...
c′est
n'importe
quoi
Hört
nicht
auf
mich,
wenn
ich
schlecht
über
ihn
rede
...
das
ist
Unsinn
Parce
que
quand
il
me
sourit
Denn
wenn
er
mich
anlächelt
On
voit
toute
la
pluie
peut
tomber
sur
moi
Dann
kann
all
der
Regen
auf
mich
fallen
R...
je
l′aime
pour
2 tellement
Pour
2
R...
Ich
liebe
ihn
für
2,
so
sehr
für
2
Que
parfois
j'en
rajoute
un
peu
Dass
ich
manchmal
ein
wenig
übertreibe
Je
vis
pour
2,
je
meurs
pour
2,
et
forcément
je
lui
en
veux
Ich
lebe
für
2,
ich
sterbe
für
2,
und
zwangsläufig
bin
ich
ihm
böse
Je
l′aime
pour
moi
2 x
pour
moi
Ich
liebe
ihn
für
mich,
2 x
für
mich
Je
l'aime
chaque
fois
qu′il
ne
m'aime
pas
Ich
liebe
ihn
jedes
Mal,
wenn
er
mich
nicht
liebt
Pour
toute
la
joie
que
je
n'ai
pas,
a
etre
à
moitié
dans
ses
bras
Für
all
die
Freude,
die
ich
nicht
habe,
halb
in
seinen
Armen
zu
sein
Je
l′aime
pour
2 je
rêve
pour
2
Ich
liebe
ihn
für
2,
ich
träume
für
2
Je
mets
du
bleu
dans
un
ciel
creux
Ich
bringe
Blau
in
einen
leeren
Himmel
Je
parle
pour
2,
j′écoute
pour
2
Ich
spreche
für
2,
ich
höre
für
2
Et
souvent
je
prends
froid
et
feu
Und
oft
friere
und
brenne
ich
Je
l'aime
sans
quoi
je
ne
serais
pas
là,
à
vous
raconter
tout
ça
Ich
liebe
ihn,
sonst
wäre
ich
nicht
hier,
um
euch
all
das
zu
erzählen
Je
l′aime,
c'est
moi,
ne
cherchez
pas
Ich
liebe
ihn,
das
bin
ich,
sucht
nicht
weiter
Et
je
ne
l′aime
pas
qu'une
seule
fois
...
non
non
non
...
R
Und
ich
liebe
ihn
nicht
nur
ein
einziges
Mal
...
nein
nein
nein
...
R
Non
n′attendez
pas
que
je
dise
que
tout
est
fini
...
non
Nein,
erwartet
nicht,
dass
ich
sage,
dass
alles
vorbei
ist
...
nein
Vous
savez
des
choix
je
n'ai
fait
que
ça
toute
ma
vie
...
c'est
bon
Wisst
ihr,
Entscheidungen
habe
ich
mein
ganzes
Leben
lang
nur
getroffen
...
es
ist
schon
gut
so
Un
jour
on
s′assoit
on
se
dit
que
c′est
ici
Eines
Tages
setzt
man
sich
hin,
man
sagt
sich,
es
ist
hier
Qu'il
faut
qu′on
y
croit
à
en
accepter
le
pire
et
le
meilleur
aussi
Dass
man
daran
glauben
muss,
bis
man
das
Schlimmste
und
auch
das
Beste
akzeptiert
Et
moi
j'en
suis
là
Und
ich
bin
soweit
Je
l′aime
pour
2 le
coeur
en
2 je
me
retrouve
là
au
milieu
Ich
liebe
ihn
für
2,
das
Herz
entzwei,
ich
finde
mich
da
in
der
Mitte
wieder
J'attends
pour
2 tout
le
temps
pour
2
Ich
warte
für
2,
die
ganze
Zeit
für
2
Comme
on
attend
des
jours
heureux
Wie
man
auf
glückliche
Tage
wartet
Je
l′aime
je
crois
qu'il
n'y
a
pas
le
moindre
doute
dans
ma
voix
Ich
liebe
ihn,
ich
glaube,
es
gibt
nicht
den
geringsten
Zweifel
in
meiner
Stimme
Je
l′aime
pour
moi,
2 x
pour
moi
Ich
liebe
ihn
für
mich,
2 x
für
mich
Je
l′AIME
POUR
2...
ICH
LIEBE
IHN
FÜR
2...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rick Allison
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.