Ginette Reno - Je n'ai pas vu passer le temps - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ginette Reno - Je n'ai pas vu passer le temps




Je n'ai pas vu passer le temps
I haven't seen time go by
Tous ces avions qu'on prend
All these planes we take
Comme des taxis de nuit
Like night taxis
Vers d'autres continents d'autres pays
To other continents, other countries
Ajouter au compteur les décalages horaires
Add to the meter the time differences
Qui vous mettent le cœur à l'envers
Which turn your heart upside down
Envie parfois de crier aux abois
Sometimes I want to scream
Ramenez-moi chez-moi
Take me home
Je n'ai pas vu passer le temps
I haven't seen time go by
Le temps ne nous attend pas
Time doesn't wait for us
Insolent comme un cerf-volant
Insolent as a kite
Il nous glisse entre les doigts
It slips through our fingers
J'ai toujours regardé devant sans jamais me retourner
I've always looked ahead without ever looking back
J'avais tant d'amour à donner
I had so much love to give
Et le monde était si grand, si grand, si grand, si grand
And the world was so big, so big, so big, so big
Dans ces chambres d'hôtels
In these hotel rooms
Tellement partout pareilles
So much the same everywhere
Je n'sais plus dans quelle ville je m'éveille
I don't know what city I'm waking up in anymore
Sauf si la tour Eiffel traverse le soleil
Unless the Eiffel Tower crosses the sun
Me rappelle qu'aujourd'hui c'est Paris
Reminds me that today is Paris
Excusez-moi pourrait-on faire escale
Excuse me, could we make a stopover
Ce soir sur une étoile
Tonight on a star
J'arrive à la fin de ma vie
I'm coming to the end of my life
Comment prendre le tournant
How to take the turning
Quand tous les sommets sont conquis
When all the summits have been conquered
Que sera l'autre versant
What will be the other slope
Un jour je m'en irai tranquille
One day I will leave quietly
Dans les îles ou sous le vent
In the islands or downwind
Pour voir filer le temps qui fuit
To watch the time that flies away
Tout doux, tout doux, tout doucement
Gently, gently, gently
Je ne vois plus la vie comme avant
I don't see life as I used to
Quand tout semblait si facile
When everything seemed so easy
Regarder grandir un enfant
Watching a child grow up
C'est si fort et si fragile
It's so strong and so fragile
J'ai toujours regardé devant
I've always looked ahead
Sans jamais me retourner
Without ever looking back
J'avais tant d'amour à donner
I had so much love to give
Et le monde était si grand
And the world was so big
Tant d'amour, tant d'amour, tant d'amour
So much love, so much love, so much love
Dans mon cœur d'enfant
In my child's heart
Je n'ai pas vu passer le temps
I haven't seen time go by





Авторы: Romano Musumarra, Luc Plamondon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.