Текст и перевод песни Ginette Reno - Je n'ai pas vu passer le temps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je n'ai pas vu passer le temps
I haven't seen time go by
Tous
ces
avions
qu'on
prend
All
these
planes
we
take
Comme
des
taxis
de
nuit
Like
night
taxis
Vers
d'autres
continents
d'autres
pays
To
other
continents,
other
countries
Ajouter
au
compteur
les
décalages
horaires
Add
to
the
meter
the
time
differences
Qui
vous
mettent
le
cœur
à
l'envers
Which
turn
your
heart
upside
down
Envie
parfois
de
crier
aux
abois
Sometimes
I
want
to
scream
Ramenez-moi
chez-moi
Take
me
home
Je
n'ai
pas
vu
passer
le
temps
I
haven't
seen
time
go
by
Le
temps
ne
nous
attend
pas
Time
doesn't
wait
for
us
Insolent
comme
un
cerf-volant
Insolent
as
a
kite
Il
nous
glisse
entre
les
doigts
It
slips
through
our
fingers
J'ai
toujours
regardé
devant
sans
jamais
me
retourner
I've
always
looked
ahead
without
ever
looking
back
J'avais
tant
d'amour
à
donner
I
had
so
much
love
to
give
Et
le
monde
était
si
grand,
si
grand,
si
grand,
si
grand
And
the
world
was
so
big,
so
big,
so
big,
so
big
Dans
ces
chambres
d'hôtels
In
these
hotel
rooms
Tellement
partout
pareilles
So
much
the
same
everywhere
Je
n'sais
plus
dans
quelle
ville
je
m'éveille
I
don't
know
what
city
I'm
waking
up
in
anymore
Sauf
si
la
tour
Eiffel
traverse
le
soleil
Unless
the
Eiffel
Tower
crosses
the
sun
Me
rappelle
qu'aujourd'hui
c'est
Paris
Reminds
me
that
today
is
Paris
Excusez-moi
pourrait-on
faire
escale
Excuse
me,
could
we
make
a
stopover
Ce
soir
sur
une
étoile
Tonight
on
a
star
J'arrive
à
la
fin
de
ma
vie
I'm
coming
to
the
end
of
my
life
Comment
prendre
le
tournant
How
to
take
the
turning
Quand
tous
les
sommets
sont
conquis
When
all
the
summits
have
been
conquered
Que
sera
l'autre
versant
What
will
be
the
other
slope
Un
jour
je
m'en
irai
tranquille
One
day
I
will
leave
quietly
Dans
les
îles
ou
sous
le
vent
In
the
islands
or
downwind
Pour
voir
filer
le
temps
qui
fuit
To
watch
the
time
that
flies
away
Tout
doux,
tout
doux,
tout
doucement
Gently,
gently,
gently
Je
ne
vois
plus
la
vie
comme
avant
I
don't
see
life
as
I
used
to
Quand
tout
semblait
si
facile
When
everything
seemed
so
easy
Regarder
grandir
un
enfant
Watching
a
child
grow
up
C'est
si
fort
et
si
fragile
It's
so
strong
and
so
fragile
J'ai
toujours
regardé
devant
I've
always
looked
ahead
Sans
jamais
me
retourner
Without
ever
looking
back
J'avais
tant
d'amour
à
donner
I
had
so
much
love
to
give
Et
le
monde
était
si
grand
And
the
world
was
so
big
Tant
d'amour,
tant
d'amour,
tant
d'amour
So
much
love,
so
much
love,
so
much
love
Dans
mon
cœur
d'enfant
In
my
child's
heart
Je
n'ai
pas
vu
passer
le
temps
I
haven't
seen
time
go
by
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romano Musumarra, Luc Plamondon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.