Текст и перевод песни Ginette Reno - Je serai là
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
chemin
n'est
pas
toujours
facile,
tu
l'apprendras
Путь
не
всегда
прост,
ты
его
научишься
Mon
enfant
si
douce
et
si
naïve,
écoute
moi
Мое
дитя,
такое
милое
и
такое
наивное,
послушай
меня
L'amitié
est
parfois
trop
fragile,
que
ce
qu'on
voit
Дружба
иногда
бывает
слишком
хрупкой,
чем
мы
видим
L'amour
n'est
souvent
qu'une
simple
idylle,
et
c'est
comme
ça
Любовь
часто
- это
просто
идиллия,
и
так
оно
и
есть
Et
ça
viendras
И
это
придет
Continue
ta
route,
Продолжай
свой
путь,
Et
ne
laisse
pas
le
moindre
doute
s'installer
chez
toi
И
не
позволяй
ни
малейшему
сомнению
поселиться
в
твоем
доме
Tu
tomberas,
mais
à
chaque
faux
pas,
je
serai
là
Ты
упадешь,
но
с
каждым
неверным
шагом
я
буду
рядом.
Continue
ta
route,
l
avenir
c'est
toi
Продолжай
свой
путь,
будущее-это
ты
Tous
ceux
qui
doutent,
ne
les
écoute
pas
Все,
кто
сомневается,
не
слушайте
их
Si
tu
a
peur
et
si
tu
perds
la
foi,
je
serai
là
Если
ты
испугаешься
и
потеряешь
веру,
я
буду
рядом.
Un
beau
jour
je
te
verrais
partir,
tu
aimeras
В
один
прекрасный
день
я
увижу,
как
ты
уйдешь,
тебе
понравится
Personne
ne
pourras
te
retenir,
pas
même
moi
Никто
не
сможет
тебя
удержать,
даже
я.
Puis
un
jour
tu
me
feras
vieillir,
tu
enfanteras
Потом
однажды
ты
заставишь
меня
состариться,
родишь
Alors
ce
sera
à
toi
de
dire
tous
ces
mots
là,
hum
il
le
faudra
Тогда
тебе
придется
сказать
все
эти
слова
прямо
сейчас,
ЭМ,
придется
Continue
ta
route,
Продолжай
свой
путь,
Et
ne
laisse
pas
le
moindre
doute
s'installer
chez
toi
И
не
позволяй
ни
малейшему
сомнению
поселиться
в
твоем
доме
Tu
tomberas,
mais
à
chaque
faux
pas
je
serai
là
Ты
упадешь,
но
с
каждым
неверным
шагом
я
буду
рядом.
Continue
ta
route,
l'avenir
c'est
toi
Продолжай
свой
путь,
будущее-это
ты.
Tous
ceux
qui
doutent
ne
les
écoute
pas
Все,
кто
сомневается,
не
слушают
их
Si
tu
a
peur
et
si
tu
perds
la
foi,
je
serai
là
Если
ты
испугаешься
и
потеряешь
веру,
я
буду
рядом.
Ainsi
va
la
vie,
et
tout
continue,
c'est
comme
une
histoire
Так
идет
жизнь,
и
все
продолжается,
это
как
история
Qui
ne
s'arrête
plus,
vis
ta
vie
n'attend
plus
Кто
больше
не
останавливается,
живи
своей
жизнью,
больше
не
жди
Continue
ta
route,
Продолжай
свой
путь,
Et
ne
laisse
pas
le
moindre
doute
s'installer
chez
toi
И
не
позволяй
ни
малейшему
сомнению
поселиться
в
твоем
доме
Tu
tomberas,
mais
à
chaque
faux
pas,
je
serai
là
Ты
упадешь,
но
с
каждым
неверным
шагом
я
буду
рядом.
Continue
ta
route
l'avenir
c'est
toi
Продолжай
свой
путь,
будущее-это
ты
Tous
ceux
qui
doutent
ne
les
écoute
pas
Все,
кто
сомневается,
не
слушают
их
Si
tu
à
peur,
et
si
tu
perds
la
foi,
je
serai
Если
ты
испугаешься
и
потеряешь
веру,
я
буду
Hum
hum
hum
hum
Хум-Хум
- Хум-Хум
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Abaldonato, Jean Abaldonato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.