Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je t'appartiens
Ich gehöre dir
Comme
l'argile,
l'insecte
fragile
Wie
der
Lehm,
das
zerbrechliche
Insekt
L'esclave
docile
Der
fügsame
Sklave
Je
t'appartiens
Ich
gehöre
dir
De
tout
mon
être
tu
es
le
seul
maître
Meines
ganzen
Wesens
bist
du
der
einzige
Herr
Je
dois
me
soumettre
Ich
muss
mich
unterwerfen
Je
t'appartiens
Ich
gehöre
dir
Si
tu
condamnes,
si
tu
me
damnes
au
creu
des
flammes
Wenn
du
verurteilst,
wenn
du
mich
in
die
Tiefen
der
Flammen
verdammst
Je
n'y
peux
rien
Kann
ich
nichts
dagegen
tun
Avec
les
perles,
l'amour
et
la
haine
coulant
dans
mes
veines
Mit
den
Perlen,
Liebe
und
Hass,
die
in
meinen
Adern
fließen
Je
t'appartiens
Ich
gehöre
dir
Que
puis-je
faire
pour
te
satisfaire
patron
de
la
terre
Was
kann
ich
tun,
um
dich
zufriedenzustellen,
Herr
der
Erde
Sur
mon
chemin
Auf
meinem
Weg
Comme
les
anges
chanter
tes
louanges
Wie
die
Engel
dein
Lob
singen
Mais
je
n'suis
pas
un
ange
tu
le
sais
bien
Aber
ich
bin
kein
Engel,
das
weißt
du
gut
Je
suis
qu'une
femme
rien
qu'̂ne
pauvre
femme
Ich
bin
nur
eine
Frau,
nur
eine
arme
Frau
Voici
mon
âme
voici
mes
mains
Hier
ist
meine
Seele,
hier
sind
meine
Hände
Souvent
je
pense
que
dans
ton
immense
palais
de
silence
Oft
denke
ich,
dass
in
deinem
riesigen
Palast
der
Stille
Tu
dois
être
bien
Dir
muss
es
gut
gehen
Je
t'appartiens
Ich
gehöre
dir
Je
t'appartiens
Ich
gehöre
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: מנור אהוד ז"ל, 1, Becaud,gilbert Francois Leopold
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.