Ginette Reno - L'arbre de vie - перевод текста песни на немецкий

L'arbre de vie - Ginette Renoперевод на немецкий




L'arbre de vie
Der Baum des Lebens
Malgré le sol fragile
Trotz des zerbrechlichen Bodens
Et cette terre hostile
Und dieser feindseligen Erde
Brûlée d′un soleil
Verbrannt von einer Sonne
Artificiel
Künstlich
Malgré les pluies acides
Trotz des sauren Regens
Les vagues, les creux, les rides
Der Wellen, der Tiefen, der Falten
Malgré les entailles
Trotz der Schnitte
Qui font mal
Die weh tun
Là, sous l'écorce
Dort, unter der Rinde
J′ai regardé au plus haut
Habe ich nach ganz oben geschaut
Et c'est toi qui reste ma force
Und du bist es, der meine Stärke bleibt
Au fil du temps
Im Laufe der Zeit
Au gré des vents
Mit den Winden
J'ai protégé le plus important
Habe ich das Wichtigste beschützt
J′ai pris racine
Ich habe Wurzeln geschlagen
Au fond de toi
Tief in dir
J′atteins mes cimes
Erreiche ich meine Gipfel
Au fil du temps
Im Laufe der Zeit
Aucun des vents
Keiner der Winde
N'a fait tomber le moindre élément
Hat nicht das geringste Element zu Fall gebracht,
je m′enracine
Wo ich wurzle
Bien au-delà
Weit darüber hinaus
De ce qu'on devine
Was man ahnt
Je suis née de toi...
Ich bin aus dir geboren...
De cet arbre de vie
Von diesem Baum des Lebens
Dont je suis devenue le fruit
Dessen Frucht ich geworden bin
Doucement je pousse
Sanft wachse ich
De ta source
Aus deiner Quelle
Et je m′accroche à tes hanches
Und ich klammere mich an deine Hüften
Comme on prend sa revanche
Wie man Revanche nimmt
Ta sève dans mes veines
Dein Saft in meinen Adern
Qui m'entraîne
Der mich mitreißt
sous l′écorce
Dort unter der Rinde
J'ai regardé au plus Haut
Habe ich nach ganz oben geschaut
Et c'est toi qui reste ma force
Und du bist es, der meine Stärke bleibt
Au fil du temps
Im Laufe der Zeit
Au gré des vents
Mit den Winden
J′ai protégé le plus important
Habe ich das Wichtigste beschützt
J′ai pris racine
Ich habe Wurzeln geschlagen
Au fond de toi
Tief in dir
J'atteins mes cimes
Erreiche ich meine Gipfel
Au fil du temps
Im Laufe der Zeit
Aucun des vents
Keiner der Winde
N′a fait tomber le moindre élément
Hat nicht das geringste Element zu Fall gebracht,
je m'enracine
Wo ich wurzle
Bien au-delà
Weit darüber hinaus
De ce qu′on devine
Was man ahnt
Je suis née de toi...
Ich bin aus dir geboren...
Au fil du temps
Im Laufe der Zeit
Au gré des vents
Mit den Winden
J'ai protégé le plus important
Habe ich das Wichtigste beschützt
J′ai pris racine
Ich habe Wurzeln geschlagen
Au fond de toi
Tief in dir
J'atteins mes cimes
Erreiche ich meine Gipfel
Au fil du temps
Im Laufe der Zeit
Aucun des vents
Keiner der Winde
N'a fait tomber le moindre élément
Hat nicht das geringste Element zu Fall gebracht,
je m′enracine
Wo ich wurzle
Bien au-delà
Weit darüber hinaus
De ce qu′on devine
Was man ahnt
Je suis née de toi...
Ich bin aus dir geboren...





Авторы: Frédérick Baron, Rick Allison, Viana Nathalie Suzanne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.