Ginette Reno - La deuxième voix - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ginette Reno - La deuxième voix




La deuxième voix
Второй голос
Boulevard d'un rien
Бульвар пустяков
Y'a des chansons qui traînent en terrasse
На террасах звучат песни,
Des guitares qui jouent à quatre mains
Гитары играют в четыре руки,
Et le passé s'allume dans les glaces
И прошлое зажигается в зеркалах.
Oh ou oh! Qu'est-ce que tu deviens?
О, где же ты теперь?
Toi qui m'appelais la nuit d'Amérique
Ты, который звонил мне ночами из Америки,
Simplement pour me parler chagrin
Просто чтобы поделиться своей печалью,
Échanger mes paroles en musique
Обменять мои слова на музыку.
La deuxième voix
Второй голос,
Celle qui chantait plus haut que moi
Тот, что пел выше меня,
Plus fort que moi plus vrai que moi
Громче меня, правдивее меня,
Celle qui disait: Ne t'en fais pas
Тот, что говорил: "Не волнуйся,
J'serai toujours
Я всегда буду рядом".
La deuxième voix
Второй голос,
Celle qui tremblait quand j'avais froid
Тот, что дрожал, когда мне было холодно,
Qui vivait à l'ombre de moi
Что жил в моей тени,
Celle qui chante encore dans ma voix
Тот, что всё ещё поёт в моём голосе
Les jours de pluie
В дождливые дни.
Boulevard d'un rien
Бульвар пустяков,
J'avais pas mon nom sur les affiches
Моего имени не было на афишах,
Je chantais et tu tendais la main
Я пела, а ты протягивал руку.
C'était bien quand on était pas riche
Было хорошо, когда мы были бедны.
Oh ou oh! Qu'est-ce que tu deviens?
О, где же ты теперь?
J'te cherche partout, je voudrais que tu reviennes
Я ищу тебя повсюду, я хочу, чтобы ты вернулся.
J'appelle les avions, j'arrête les trains
Я звоню в аэропорты, останавливаю поезда,
J'voudrais t'entendre encore dire: Je t'aime (Je t'aime)
Я хочу снова услышать, как ты говоришь: люблю тебя" люблю тебя).
La deuxième voix
Второй голос,
Celle qui me manque toujours le soir
Тот, которого мне всегда не хватает по вечерам,
Qui me fait chanter des mots brouillards
Который заставляет меня петь невнятные слова,
Celle qui a bâti sa maison dans mes chansons
Тот, что построил свой дом в моих песнях.
La deuxième voix
Второй голос,
Celle qui chantait plus haut que moi
Тот, что пел выше меня,
Plus fort que moi, plus vrai que moi
Громче меня, правдивее меня,
Celle qui disait: Ne t'en fais pas
Тот, что говорил: "Не волнуйся,
J'serai toujours
Я всегда буду рядом".
La deuxième voix
Второй голос,
Celle qui tremblait quand j'avais froid
Тот, что дрожал, когда мне было холодно,
Qui vivait à l'ombre de moi
Что жил в моей тени,
Celle qui chante encore dans ma voix
Тот, что всё ещё поёт в моём голосе
Les jours de pluie (les jours de pluie)
В дождливые дни дождливые дни).
La deuxième voix
Второй голос,
La, la, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
La, la, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла





Авторы: Didier Barbelivien, Michel Jouveaux


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.