Текст и перевод песни Ginette Reno - La quête
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah
y
a
bien
des
choses
dans
la
vie
qu'on
peut
cesser
Oh,
there
are
many
things
in
life
that
we
can
stop
doing
Entre
autre,
on
peut
cesser
d'manger
For
instance,
we
can
stop
eating
On
peut
cesser
d'fumer
aussi
We
can
also
stop
smoking
Et
y'en
a
même
qui
cesse
de
boire
And
there
are
even
some
who
stop
drinking
Et
si
y
a
bien
une
chose
qui
faut
jamais
cesser,
c'est
d'rêver
And
if
there
is
one
thing
that
we
should
never
stop
doing,
it
is
dreaming
Vous
avez
en
face
de
vous
une
femme
qui
You
have
before
you
a
woman
who
Oh,
qui
en
à
rêver
tout
un
coup,
qui
en
rêve
encore
beaucoup
Oh,
who
has
dreamed
a
lot
all
of
a
sudden,
who
still
dreams
a
lot
J'pense
que,
jusqu'à
la
fin
d'mes
jours,
c'est
c'que
j'ferai
I
think
that,
until
the
end
of
my
days,
that
is
what
I
will
do
C'est
c'qui
nourrit
son
cœur,
son
âme
et
son
esprit
That
is
what
nourishes
her
heart,
her
soul
and
her
spirit
Si
toutefois
y'en
avaient
dans
la
salle
à
cause
de
grosses
épreuves
However,
if
there
are
any
of
you
in
the
audience
who,
because
of
great
trials
Difficultés,
avaient
cessé
d'rêver,
j'vous
en
pris,
faîtes
le
saut
et
puis
Difficulties,
have
stopped
dreaming,
I
beg
you
to
take
the
leap
and
then
Remettez-vous
à
rêver
Start
dreaming
again
De
son
vivant
Jacques
Brel
a
surement
dû
être
tout
un
rêveur
During
his
lifetime,
Jacques
Brel
must
have
been
quite
a
dreamer
Et
c'est
lui
d'ailleurs
qui
a
écrit
And
it
is
he
who,
by
the
way,
wrote
Rêver
d'un
impossible
rêve
Dream
of
an
impossible
dream
Porter
le
chagrin
des
départs
Carry
the
sorrow
of
departures
Brûler
d'une
possible
fièvre
Burn
with
a
possible
fever
Partir
où
personne
ne
part
Leave
for
where
no
one
leaves
Aimer
jusqu'à
la
déchirure
Love
until
you
tear
yourself
apart
Aimer,
même
trop,
même
mal
Love,
even
too
much,
even
badly
Tenter,
sans
force
et
sans
armure
Try,
without
strength
and
without
armor
D'atteindre
l'inaccessible
étoile
To
reach
the
inaccessible
star
Telle
est
ma
quête,
suivre
l'étoile
Such
is
my
quest,
to
follow
the
star
Peu
m'importe
ma
chance
My
luck
matters
little
to
me
Peu
m'importe
le
temps
Time
matters
little
to
me
Ou
ma
désespérance
Or
my
despair
Et
puis
lutter
toujours
And
then
always
fight
Sans
questions
ni
repos,
se
damner
Without
question
or
rest,
to
condemn
oneself
Pour
l'or
d'un
mot
d'amour
For
the
gold
of
a
word
of
love
Je
ne
sais
si
j'irai
aussi
haut
I
do
not
know
if
I
will
go
that
high
Mais
mon
cœur
serait
tranquille
But
my
heart
would
be
tranquil
Et
les
villes
fleuriraient
dans
le
calme
And
the
cities
would
bloom
in
the
calm
Parce
qu'une
humble
femme
Because
a
humble
woman
Brûle
encore,
bien
qu'ayant
tout
brûlé
Still
burns,
even
though
she
has
burned
everything
Brûle
encore,
même
trop,
même
mal
Still
burns,
even
too
much,
even
badly
Pour
atteindre
à
s'en
écarteler
To
reach
the
point
of
tearing
herself
apart
Pour
atteindre
l'inaccessible
étoile
To
reach
the
inaccessible
star
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mitch Leigh, Joseph Darion
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.