Текст и перевод песни Ginette Reno - La quête
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah
y
a
bien
des
choses
dans
la
vie
qu'on
peut
cesser
Ах,
в
жизни
есть
много
вещей,
которые
можно
прекратить
Entre
autre,
on
peut
cesser
d'manger
Например,
можно
перестать
есть
On
peut
cesser
d'fumer
aussi
Можно
перестать
курить
тоже
Et
y'en
a
même
qui
cesse
de
boire
А
некоторые
даже
перестают
пить
Et
si
y
a
bien
une
chose
qui
faut
jamais
cesser,
c'est
d'rêver
Но
есть
одна
вещь,
которую
никогда
нельзя
прекращать
— это
мечтать
Vous
avez
en
face
de
vous
une
femme
qui
Перед
вами
женщина,
которая
Oh,
qui
en
à
rêver
tout
un
coup,
qui
en
rêve
encore
beaucoup
О,
которая
так
много
мечтала,
которая
до
сих
пор
много
мечтает
J'pense
que,
jusqu'à
la
fin
d'mes
jours,
c'est
c'que
j'ferai
Думаю,
до
конца
своих
дней
я
буду
этим
заниматься
C'est
c'qui
nourrit
son
cœur,
son
âme
et
son
esprit
Это
то,
что
питает
мое
сердце,
мою
душу
и
мой
разум
Si
toutefois
y'en
avaient
dans
la
salle
à
cause
de
grosses
épreuves
Если
в
этом
зале
есть
те,
кто
из-за
тяжелых
испытаний,
Difficultés,
avaient
cessé
d'rêver,
j'vous
en
pris,
faîtes
le
saut
et
puis
Трудностей,
перестал
мечтать,
прошу
вас,
сделайте
шаг
и
Remettez-vous
à
rêver
Снова
начните
мечтать
De
son
vivant
Jacques
Brel
a
surement
dû
être
tout
un
rêveur
При
жизни
Жак
Брель,
должно
быть,
был
настоящим
мечтателем
Et
c'est
lui
d'ailleurs
qui
a
écrit
И
именно
он
написал
Rêver
d'un
impossible
rêve
Мечтать
о
невозможном
сне
Porter
le
chagrin
des
départs
Нести
печаль
расставаний
Brûler
d'une
possible
fièvre
Сгорать
от
возможной
лихорадки
Partir
où
personne
ne
part
Уходить
туда,
куда
никто
не
уходит
Aimer
jusqu'à
la
déchirure
Любить
до
разрыва
Aimer,
même
trop,
même
mal
Любить,
даже
слишком
сильно,
даже
неправильно
Tenter,
sans
force
et
sans
armure
Пытаться,
без
сил
и
без
защиты
D'atteindre
l'inaccessible
étoile
Достичь
недосягаемой
звезды
Telle
est
ma
quête,
suivre
l'étoile
Таков
мой
поиск,
следовать
за
звездой
Peu
m'importe
ma
chance
Мне
не
важна
моя
удача
Peu
m'importe
le
temps
Мне
не
важно
время
Ou
ma
désespérance
Или
мое
отчаяние
Et
puis
lutter
toujours
И
продолжать
бороться
всегда
Sans
questions
ni
repos,
se
damner
Без
вопросов
и
без
отдыха,
пропадать
Pour
l'or
d'un
mot
d'amour
Ради
золота
одного
слова
любви
Je
ne
sais
si
j'irai
aussi
haut
Я
не
знаю,
смогу
ли
я
подняться
так
высоко
Mais
mon
cœur
serait
tranquille
Но
мое
сердце
будет
спокойно
Et
les
villes
fleuriraient
dans
le
calme
И
города
расцветут
в
тишине
Parce
qu'une
humble
femme
Потому
что
скромная
женщина
Brûle
encore,
bien
qu'ayant
tout
brûlé
Все
еще
горит,
хотя
все
сожгла
Brûle
encore,
même
trop,
même
mal
Горит
еще,
даже
слишком
сильно,
даже
неправильно
Pour
atteindre
à
s'en
écarteler
Чтобы
достичь,
разрываясь
на
части
Pour
atteindre
l'inaccessible
étoile
Чтобы
достичь
недосягаемой
звезды
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mitch Leigh, Joseph Darion
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.