Ginette Reno - On en est là - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ginette Reno - On en est là




On en est là
That's Where We Are
G: Ça y est on en est
G: Well, here we are
Tu te pends à son veston
You cling to his jacket
Tu le suis pas à pas
You follow him step by step
Juchée sur tes talons
Perched on your heels
Alors que sur son doigt
While on his finger
y avait le jonc
Where the ring used to be
Il reste un peu de moi
There's a bit of me left
Creusé comme un sillon
Etched like a furrow
On a vingt ans d′écart
We're twenty years apart
Un seul de tes sourires
Just one of your smiles
À classé notre histoire
Filed our story away
Au rang des souvenirs
Among the memories
Moi j'avais le foyer
I had the home
Mais toi t′avais le feu
But you had the fire
Qu'il n'a pas su résister
That he couldn't resist
À tes Yeux Bleus
Your Blue Eyes
L: C ′est vrai on en est
L: It's true, that's where we are
C′est la faute au hasard
It's fate's fault
J'ai pas
I didn't
Pensé à toi Quand j′ai sentie son regard
Think of you When I felt his gaze
Me caresser l'espoir
Caressing my hope
Me déshabiller l′âme
Undressing my soul
J'ai pas voulu savoir
I didn't want to know
Le prénom de sa femme
His wife's name
L-G: Ça y est on en est
L-G: That's where we are
G: J′te vois dans tes tenues
G: I see you in your outfits
Qui te font comme à moi
That make you, like me
Le jour il vue m'a
The day he saw me
Menue et insouciante
Petite and carefree
Rien d'autre dans le ventre
Nothing in my belly
Qu ′un désir bien musclé
But a strong desire
Et ses futurs bébés
And his future babies
L: Mais OUI on en est
L: But YES, that's where we are
Et sur′ment qu'il me jure
And surely he swears to me
Les mêmes choses qu′à toi
The same things he did to you
Et ces mots me rassurent
And those words reassure me
Vous avez tant vécu
You have lived so much
Le bon et le mauvais
The good and the bad
Moi j'en suis au début
I'm just starting out
L-G: Laisse-le moi S′il te plaît
L-G: Please, leave him to me
G: Ça y est on en est
G: That's where we are
Je dois me reconstruire
I have to rebuild myself
En oubliant que t'as
Forgetting that you have
Ce supplément d′av'nir
That extra bit of future
Qui fait que dans l'duel
That makes it so in the duel
Tu gagnes par défaut
You win by default
Je souhaite que tu sois celle
I hope you're the one
Qu′il lui faut
That he needs
L: Ça y est on en est
L: That's where we are
J′assiste à son naufrage
I'm witnessing his shipwreck
Et je m'en fais pour toi
And I worry about you
Maintenant que ton visage
Now that your face
M′est devenu précis
Has become clear to me
Concret comme ta voix
Concrete like your voice
Je voudrais qu'tu me cries
I wish you would shout at me
G: Je ne t′en Veux Pas
G: I don't blame you
L-G: Ça y est on en est
L-G: That's where we are
G:Comme dans le même voilier
G: Like in the same sailboat
Mais le vent ne sait plus
But the wind no longer knows
De quel côté souffler
Which way to blow
L:Sur une rive ou une autre
L: On one shore or another
On peut toujours s 'échouer
We can always run aground
G:Allez j′y vais-je saute
G: Come on, I'm going, I'm jumping
J'te laisse naviguer
I'll let you navigate
L: On aime le même homme
L: We love the same man
G: On fait le même rêve
G: We have the same dream
L: Moi mon rêve prend forme
L: My dream is taking shape
G: Alors que le mien s'achève
G: While mine is ending
L-G:Ça y est on en est
L-G: That's where we are
L: Rivale et amoureuse
L: Rival and in love
G: Mais je ne t′en veux pas
G: But I don't blame you
L-G:J′te souhaite être heureuse
L-G: I wish you happiness
G: J't′en prie quand il dira
G: Please, when he says
Qu'il a mal à son dos
That his back hurts
Sache que c′est le froid
Know that it's the cold
Qui soign'ra son bobo
That will heal his pain
Même si les docteurs prescrivent
Even if the doctors prescribe
Un coussin chaud
A warm cushion
Je connais sa douleur
I know his pain
J′connais si bien sa peau
I know his skin so well
S'il rentre fatigué
If he comes home tired
Ne parle pas trop fort
Don't talk too loud
Apporte-lui un thé
Bring him some tea
Et puis si il s'endort
And then if he falls asleep
Assis sur son futon
Sitting on his futon
En plein milieu du soir
In the middle of the night
Embrasse-le sur le front
Kiss him on the forehead
DE MA PART
FROM ME
L-G:NON, NON JE N′T′EN VEUX PAS
L-G: NO, NO I DON'T BLAME YOU





Авторы: Lynda Lemay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.