Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
t'accroches
pas
je
t'aime
Halt
dich
nicht
fest.
Ich
liebe
dich
Il
n'y
a
plus
rien
à
faire
pour
nous
Für
uns
ist
nichts
mehr
zu
machen
Je
n'voulais
vraiment
pas
te
faire
de
peine
Ich
wollte
dir
wirklich
nicht
wehtun
Mais
l'amour
est
venu
si
bêtement
Aber
die
Liebe
kam
so
unerwartet
Ne
t'accroches
pas
comprends
Halt
dich
nicht
fest,
versteh
doch
C'est
à
lui
que
je
pense
maintenant
An
ihn
denke
ich
jetzt
Je
sais
très
bien
que
ça
te
fait
souffrir
Ich
weiß
sehr
gut,
dass
es
dir
weh
tut
Et
que
tu
vas
peut-être
nous
maudire
Und
dass
du
uns
vielleicht
verfluchen
wirst
Oublie-moi
oublie-moi
oublie-moi
oublie-moi
Vergiss
mich,
vergiss
mich,
vergiss
mich,
vergiss
mich
Ne
t'accroche
pas
encore
Halt
dich
nicht
weiter
fest
Tout
ce
que
ça
va
faire
c'est
du
remords
Alles,
was
das
bewirkt,
ist
nur
Reue
L'amour
n'est
peut-être
pas
mort
pour
toi
Die
Liebe
ist
vielleicht
nicht
tot
für
dich
Et
t'accrocher
à
rien
ça
sert
à
quoi
Und
dich
an
nichts
festzuhalten,
was
bringt
das
schon?
Oublie-moi
oublie-moi
oublie-moi
oublie-moi
Vergiss
mich,
vergiss
mich,
vergiss
mich,
vergiss
mich
Regarde
dehors
Schau
nach
draußen
Tout
n'est
pas
fini
Es
ist
nicht
alles
vorbei
Y
a
peut-être
quelqu'un
Da
ist
vielleicht
jemand
Qui
peut
refaire
ta
vie
Der
dein
Leben
wieder
aufbauen
kann
Oublie-moi
oublie-moi
oublie-moi
oublie-moi
Vergiss
mich,
vergiss
mich,
vergiss
mich,
vergiss
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christine Charbonneau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.