Текст и перевод песни Ginette Reno - Promenade en Traîneau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Promenade en Traîneau
Прогулка на санях
Au
petit
trot
s'en
va
le
cheval
Лошадка
рысью
бежит
вперед,
Avec
ses
grelots
Колокольчики
звенят.
Et
le
traîneau
joyeusement
dévale
И
сани
весело
мчат
с
горы,
À
travers
les
côteaux
Сквозь
холмы
и
поля.
Dans
le
vallon
s'accroche
l'hiver
В
долине
зима
затаилась,
Mais
le
ciel
est
bleu
Но
небо
синее-синее.
Ah,
qu'il
fait
bon
faire
un
tour
au
grand
air
Ах,
как
хорошо
прокатиться
на
свежем
воздухе,
Comme
deux
amoureux
Как
двум
влюбленным.
Ho
di
up,
ho
di
up,
ho
di
up
ohé,
ohé
du
traîneau
Хо-ди-ап,
хо-ди-ап,
хо-ди-ап,
о-хей,
о-хей,
саночки,
Emmitouflez-vous
bien
dans
vos
manteaux
Укутайтесь
потеплее
в
ваши
пальто.
Ho
di
up,
ho
di
up,
ho
di
up
ohé,
ohé
pour
se
tenir
chaud
Хо-ди-ап,
хо-ди-ап,
хо-ди-ап,
о-хей,
о-хей,
чтобы
согреться,
L'un
contre
l'autre
on
se
blottit
Друг
к
другу
прижмемся,
Comme
deux
moineaux
dans
un
nid
Как
два
воробья
в
гнезде.
C'est
merveilleux
de
voir
défilant
Чудесно
видеть,
как
проплывают,
Comme
un
décor
peint
Словно
нарисованный
пейзаж,
Devant
nos
yeux
les
villages
tout
blancs
Перед
нашими
глазами
деревеньки
белые-белые
Et
les
petits
sapins
И
маленькие
ели.
Parfois
je
crie
car
ça
penche
un
peu
Иногда
я
вскрикиваю,
потому
что
сани
немного
кренит,
C'est
l'instant
d'effroi
Это
мгновение
страха,
Toi
tu
souris,
j'ai
le
cœur
amoureux
Ты
улыбаешься,
а
у
меня
сердце,
полное
любви,
Et
le
bout
du
nez
froid
И
кончик
носа
замерз.
L'attelage
a
déjà
pris
Упряжка
уже
взяла
Le
chemin
du
retour
Обратный
путь
домой.
Nous
allons
être
surpris
Нас
застанет
врасплох
Par
la
tombée
du
jour
Наступление
сумерек.
Je
me
vois
déjà
près
de
toi
Я
уже
вижу
себя
рядом
с
тобой,
Le
rire
aux
yeux,
le
cœur
content
Смех
в
глазах,
сердце
радостно
бьется,
Près
du
grand
feu
de
bois
У
большого
камина,
Qui
flambe
et
nous
attend
Который
пылает
и
ждет
нас.
Au
petit
trot
s'en
va
le
cheval
Лошадка
рысью
бежит
вперед,
Avec
ses
grelots
Колокольчики
звенят.
Et
le
traîneau
joyeusement
dévale
И
сани
весело
мчат
с
горы,
À
travers
les
côteaux
Сквозь
холмы
и
поля.
Dans
le
vallon
s'accroche
l'hiver
В
долине
зима
затаилась,
Mais
le
ciel
est
bleu
Но
небо
синее-синее.
Ah,
qu'il
fait
bon
faire
un
tour
au
grand
air
Ах,
как
хорошо
прокатиться
на
свежем
воздухе,
Comme
deux
amoureux
Как
двум
влюбленным.
Ho
di
up,
ho
di
up,
ho
di
up
ohé,
ohé
du
traîneau
Хо-ди-ап,
хо-ди-ап,
хо-ди-ап,
о-хей,
о-хей,
саночки,
Emmitouflez-vous
bien
dans
vos
manteaux
Укутайтесь
потеплее
в
ваши
пальто.
Ho
di
up,
ho
di
up,
ho
di
up
ohé,
ohé
pour
se
tenir
chaud
Хо-ди-ап,
хо-ди-ап,
хо-ди-ап,
о-хей,
о-хей,
чтобы
согреться,
L'un
contre
l'autre
on
se
blottit
Друг
к
другу
прижмемся,
Comme
deux
moineaux
dans
un
nid
Как
два
воробья
в
гнезде.
C'est
merveilleux
de
voir
défilant
Чудесно
видеть,
как
проплывают,
Comme
un
décor
peint
Словно
нарисованный
пейзаж,
Devant
nos
yeux
les
villages
tout
blancs
Перед
нашими
глазами
деревеньки
белые-белые
Et
les
petits
sapins
И
маленькие
ели.
Parfois
je
crie
car
ça
penche
un
peu
Иногда
я
вскрикиваю,
потому
что
сани
немного
кренит,
C'est
l'instant
d'effroi
Это
мгновение
страха,
Toi
tu
souris,
j'ai
le
cœur
amoureux
Ты
улыбаешься,
а
у
меня
сердце,
полное
любви,
Et
le
bout
du
nez
froid
И
кончик
носа
замерз.
C'est
merveilleux
de
voir
défilant
Чудесно
видеть,
как
проплывают,
Comme
un
décor
peint
Словно
нарисованный
пейзаж,
Devant
nos
yeux
les
villages
tout
blancs
Перед
нашими
глазами
деревеньки
белые-белые
Et
les
petits
sapins
И
маленькие
ели.
Parfois
je
crie
car
ça
penche
un
peu
Иногда
я
вскрикиваю,
потому
что
сани
немного
кренит,
C'est
l'instant
d'effroi
Это
мгновение
страха,
Toi
tu
souris,
j'ai
le
cœur
amoureux
Ты
улыбаешься,
а
у
меня
сердце,
полное
любви,
Et
le
bout
du
nez
froid
И
кончик
носа
замерз.
Toi
tu
souris,
j'ai
le
cœur
amoureux
Ты
улыбаешься,
а
у
меня
сердце,
полное
любви,
Et
le
bout
du
nez
froid
И
кончик
носа
замерз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anderson, Parish, Plante
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.