Текст и перевод песни Ginette Reno - Que reste-t-il
Que reste-t-il
What's Left
Ce
soir
le
vent
qui
frappe
a
ma
porte
Tonight
the
wind
that
knocks
at
my
door
Me
parle
des
amours
mortes
Tells
me
of
love
that's
no
more
Devant
le
feu
qui
s'
éteint
Before
the
fire
that's
dying
Ce
soir
c'est
une
chanson
d'
automne
Tonight
it's
an
autumn
song
Dans
la
maison
qui
frissonne
In
the
house
that's
shivering
Et
je
pense
aux
jours
lointains
And
I
think
of
days
long
gone
Que
reste-t-il
de
nos
amours
What's
left
of
our
love
Que
reste-t-il
de
ces
beaux
jours
What's
left
of
those
beautiful
days
Une
photo,
vieille
photo
A
photo,
an
old
photo
De
ma
jeunesse
Of
my
youth
Que
reste-t-il
des
billets
doux
What's
left
of
the
love
letters
Des
mois
d'
avril,
des
rendez-vous
Of
April,
of
rendezvous
Un
souvenir
qui
me
poursuit
A
memory
that
haunts
me
Bonheur
fané,
cheveux
au
vent
Faded
happiness,
blowing
hair
Baisers
volés,
rêves
mouvants
Stolen
kisses,
moving
dreams
Que
reste-t-il
de
tout
cela
What's
left
of
all
of
that
Un
petit
village,
un
vieux
clocher
A
small
village,
an
old
bell
tower
Un
paysage
si
bien
caché
A
landscape
so
well
hidden
Et
dans
un
nuage
le
cher
visage
And
in
a
cloud
the
dear
face
Bonheur
fané,
cheveux
au
vent
Faded
happiness,
blowing
hair
Baisers
volés,
rêves
mouvants
Stolen
kisses,
moving
dreams
Que
reste-t-il
de
tout
cela
What's
left
of
all
of
that
Un
petit
village,
un
vieux
clocher
A
small
village,
an
old
bell
tower
Un
paysage
si
bien
caché
A
landscape
so
well
hidden
Et
dans
un
nuage
le
cher
visage
And
in
a
cloud
the
dear
face
De
mon
passé,
de
mon
passé
Of
my
past,
of
my
past
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.