Ginette Reno - Remixer ma vie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ginette Reno - Remixer ma vie




Remixer ma vie
Перезагрузка моей жизни
Si je pouvais remixer ma vie
Если бы я могла перезагрузить свою жизнь,
Comme on remixe une chanson
Как перезагружают песню,
Je serais en studio toutes les nuits
Я бы проводила все ночи в студии,
Et pas toute seule à la maison
А не одна дома.
J'écouterais encore les rythmiques
Я бы слушала снова и снова ритмы,
mon coeur battait fort en toi
Под которые мое сердце так бешено билось рядом с тобой.
Et j'inventerais même une suite
И я бы даже придумала продолжение,
Pour qu't'aies encore besoin de moi
Чтобы ты снова нуждался во мне.
Si je pouvais remixer ma vie
Если бы я могла перезагрузить свою жизнь,
Je remonterai la bande au début
Я бы перемотала пленку в самое начало,
À l'instant tu m'as souri
В тот миг, когда ты мне улыбнулся,
À la seconde ou j't'ai connu
В ту самую секунду, когда я тебя узнала.
Je r'passerais des milliers de fois
Я бы прокручивала тысячи раз
La première fois tu m'embrasses
Тот первый раз, когда ты меня поцеловал,
Et je couperai tous les endroits
И я бы вырезала все те моменты,
une autre femme a pris ma place
Где другая заняла мое место.
Si je pouvais remixer ma vie
Если бы я могла перезагрузить свою жизнь,
Je ferais des miracles, je ferais en sorte
Я бы совершила чудо, я бы сделала так,
Que tu me trouves tellement jolie
Чтобы ты находил меня такой красивой,
Que tu n'regarderais plus les autres
Чтобы ты больше не смотрел на других.
J'arrivrais bien jusqu'à ton coeur
Я бы обязательно добралась до твоего сердца,
Je finirais par trouver la faille
Я бы нашла лазейку,
Quitte à mettre un synthétiseur
Даже если бы пришлось использовать синтезатор,
Pour couvrir les mots qui font mal
Чтобы заглушить слова, которые ранят.
Si je pouvais remixer ma vie
Если бы я могла перезагрузить свою жизнь,
Je remonterai la bande au début
Я бы перемотала пленку в самое начало,
À l'instant tu m'as souri
В тот миг, когда ты мне улыбнулся,
À la seconde j't'ai connu
В ту самую секунду, когда я тебя узнала.
Je repasserais des milliers de fois
Я бы прокручивала тысячи раз
La première fois tu m'embrasses
Тот первый раз, когда ты меня поцеловал,
Et je couperai tous les endroits
И я бы вырезала все те моменты,
une autre femme a pris ma place
Где другая заняла мое место.
Si je pouvais remixer ma vie
Если бы я могла перезагрузить свою жизнь,
Je ne serais plus jamais toute seule
Я бы больше никогда не была одна,
Je m'inventerais une comédie
Я бы придумала себе комедию,
Plus musicale que funny girl
Более музыкальную, чем «Funny Girl».
Si je pouvais tout recommencer
Если бы я могла начать все сначала,
Remixer mes joies et mes peines
Перезагрузить свои радости и печали,
Peut-être même que j'arriverai
Возможно, мне бы даже удалось
À te faire encore dire: Je t'aime
Снова услышать от тебя: «Я люблю тебя».
Je t'aime, mmm, je t'aime
Я люблю тебя, ммм, я люблю тебя.
Je t'aime, oh oh, je t'aime
Я люблю тебя, о-о-о, я люблю тебя.
Je t'aime
Я люблю тебя,
Je t'aime
Я люблю тебя,
Je t'aime
Я люблю тебя,
Je t'aime
Я люблю тебя,
Je t'aime
Я люблю тебя,
Je t'aime
Я люблю тебя.





Авторы: Yves Lapierre, Michel Jourdan (f)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.