Текст и перевод песни Ginette Reno - Rouge (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce
soir
je
n'écrirai
pas
mon
journal
Tonight,
I
will
not
write
in
my
diary
Je
ne
me
ferais
pas
trop
mal
I
will
not
make
myself
suffer
too
much
Je
ne
chanterai
pas
pour
lui
I
will
not
sing
for
him
Il
n'est
pas
là
ce
soir
He
is
not
here
tonight
Sur
un
papier
de
l'an
deux
mille
On
a
piece
of
paper
from
the
year
two
thousand
Je
vais
écrire
un
mot
fragile
I
will
write
a
fragile
word
Une
lettre
d'amour
si
jolie
Such
a
pretty
love
letter
Qu'il
reviendra
That
he
will
come
back
ROUGEJ'écris
ma
vie
à
l'encre
rouge
REDI
am
writing
my
life
in
red
ink
Sur
un
calendrier
qui
bouge
On
a
calendar
that
moves
De
mes
seize
à
mes
trente-quatre
ans
From
my
sixteen
to
my
thirty-four
years
C'est
ma
vie
That
is
my
life
ROUGEAvec
mes
yeux
mes
lèvres
rouges
REDWith
my
eyes,
my
red
lips
J'écris
ma
vie
à
l'encre
rouge
I
am
writing
my
life
in
red
ink
Sur
des
petits
bouts
de
papier
On
little
pieces
of
paper
Pour
continuer
To
continue
Ce
soir
j'ai
du
mal
à
m'apprivoiser
Tonight
I
am
having
a
hard
time
taming
myself
Tu
es
si
beau
dans
mes
pensées
You
are
so
handsome
in
my
thoughts
Je
me
regarde
et
je
te
vois
I
look
at
myself
and
see
you
Dans
mon
miroir
In
my
mirror
Ce
soir
j'ai
décidé
de
t'inviter
Tonight,
I
have
decided
to
invite
you
Au
plus
secret
de
mon
tiroir
To
the
most
secret
part
of
my
drawer
Si
tu
me
caresses
en
pensées
If
you
caress
me
in
thought
J'te
sentirai
I
will
feel
it
Ce
soir
sur
un
papier
de
l'an
deux
mille
Tonight,
on
a
piece
of
paper
from
the
year
two
thousand
Paris
c'est
loin
de
Boucherville
Paris
is
far
from
Boucherville
J'écris
mais
le
cur
n'y
est
pas
I
write
but
my
heart
is
not
in
it
Tu
n'es
pas
làCe
soir
je
cède
à
la
mélancolie
You
are
not
hereTonight,
I
give
in
to
melancholy
Je
pense
à
moi
je
pense
à
lui
I
think
about
me,
I
think
about
him
Je
pense
au
livre
de
ma
vie
I
think
about
the
book
of
my
life
ROUGEJ'écris
ma
vie
à
l'encre
rouge
REDI
am
writing
my
life
in
red
ink
Sur
un
calendrier
qui
bougede
mes
seize
à
mes
trente-quatre
ans
On
a
calendar
that
movesfrom
my
sixteen
to
my
thirty-four
years
C'est
ma
vie
That
is
my
life
ROUGEMes
joues
mes
yeux
mes
lèvres
rouges
REDMy
cheeks,
my
eyes,
my
red
lips
J'écris
ma
vie
à
l'encre
rouge
I
am
writing
my
life
in
red
ink
Et
je
n'arrête
pas
de
t'aimer
And
I
do
not
stop
loving
you
De
t'embrasser
From
kissing
you
De
t'aimer
de
t'embrasser
From
loving
you,
from
kissing
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Pierre Ferland, Ginette Reno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.