Ginette Reno - Seule - перевод текста песни на немецкий

Seule - Ginette Renoперевод на немецкий




Seule
Allein
Nous, c'était nous deux et c'était bien
Wir, das waren wir zwei und das war gut
On était proches à ne faire qu'un
Wir waren uns so nah, fast eins
Nous deux c'était la musique et le musicien
Wir beide waren die Musik und der Musiker
Nous, pour toi déjà, c'est devenu
Wir, für dich ist das schon geworden
Une habitude et rien de plus
Eine Gewohnheit und nichts weiter
On vit ensemble mais je t'ai déjà perdu
Wir leben zusammen, aber ich habe dich schon verloren
Toi qui viens de sortir
Du, der du gerade rausgegangen bist
Mais sans me sourire
Aber ohne mich anzulächeln
Mais sans rien me dire
Aber ohne mir etwas zu sagen
L'indifférence, la pire ennemie
Die Gleichgültigkeit, der schlimmste Feind
Que l'on puisse avoir dans sa vie
Den man in seinem Leben haben kann
Et, près de toi, je suis
Und, neben dir, bin ich
SEULE
ALLEIN
Près de toi je reste seule
Neben dir bleibe ich allein
Tu n'en sais rien je crois
Du weißt nichts davon, glaube ich
Pourtant je suis déjà
Doch ich bin schon
SEULE
ALLEIN
Près de toi et déjà seule
Neben dir und schon allein
Moi je pourrai m'y faire un jour
Ich könnte mich eines Tages daran gewöhnen
Mais mon cur t'appelle au secours
Aber mein Herz ruft dich um Hilfe
Mais mon cur y croit toujours...
Aber mein Herz glaubt immer noch daran...
Toi, c'était nous deux, c'était soudain
Du, das waren wir zwei, das war plötzlich
Un coup de fil comme ça pour rien
Ein Anruf einfach so, grundlos
Pour le plaisir de faire plaisir mais que c'est loin
Nur zum Vergnügen, Freude zu bereiten, aber wie lange ist das her
Toi qui viens de rentrer
Du, der du gerade heimgekommen bist
Mais sans m'embrasser
Aber ohne mich zu küssen
Mais sans me parler
Aber ohne mit mir zu reden
L'indifférence, la pire ennemie
Die Gleichgültigkeit, der schlimmste Feind
Que l'on puisse avoir dans sa vie
Den man in seinem Leben haben kann
Et, près de toi, je suis
Und, neben dir, bin ich
SEULE
ALLEIN
Près de toi je reste seule
Neben dir bleibe ich allein
Tu n'en sais rien je crois
Du weißt nichts davon, glaube ich
Pourtant je suis déjà
Doch ich bin schon
SEULE
ALLEIN
Près de toi et déjà seule
Neben dir und schon allein
Moi je pourrai m'y faire un jour
Ich könnte mich eines Tages daran gewöhnen
Et mon cur t'appelle au secours
Und mein Herz ruft dich um Hilfe
Et mon cur y croit toujours...
Und mein Herz glaubt immer noch daran...
SEULE
ALLEIN
Près de toi je reste seule
Neben dir bleibe ich allein
Tu n'en sais rien je crois
Du weißt nichts davon, glaube ich
Pourtant je suis déjà
Doch ich bin schon
SEULE
ALLEIN
Près de toi je reste seule
Neben dir bleibe ich allein
Tu n'en sais rien je crois
Du weißt nichts davon, glaube ich
Pourtant je suis déjà
Doch ich bin schon
SEULE
ALLEIN
Près de toi je reste seule
Neben dir bleibe ich allein
Tu n'en sais rien je crois
Du weißt nichts davon, glaube ich
Pourtant je suis déjà
Doch ich bin schon






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.