Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tous les garçons et les filles
Все парни и девушки
Tous
les
garçons
et
les
filles
de
mon
âge
Все
парни
и
девушки
моего
возраста
Se
promènent
dans
la
rue
deux
par
deux,
Гуляют
по
улице
парами,
Tous
les
garçons
et
les
filles
de
mon
âge
Все
парни
и
девушки
моего
возраста
Savent
bien
ce
que
c'est
d'être
heureux,
Хорошо
знают,
что
значит
быть
счастливыми,
Et
les
yeux
dans
les
yeux,
et
la
main
dans
la
main,
И
глаза
в
глаза,
и
рука
в
руке,
Ils
s'en
vont
amoureux
sans
peur
du
lendemain.
Они
идут
влюблённые,
не
боясь
завтрашнего
дня.
Oui
mais
moi,
je
vais
seule
par
les
rues,
l'âme
en
peine,
А
я,
я
иду
одна
по
улицам,
с
тоской
в
душе,
Oui
mais
moi,
je
vais
seule,
car
personne
ne
m'aime.
А
я,
я
иду
одна,
потому
что
меня
никто
не
любит.
Mes
jours
comme
mes
nuits
sont
en
tous
points
pareils,
Мои
дни,
как
и
мои
ночи,
совершенно
одинаковы,
Sans
joies
et
pleins
d'ennuis
personne
ne
murmure
Без
радостей
и
полные
печали,
никто
не
шепчет
"Je
t'aime"
à
mon
oreille.
"Я
люблю
тебя"
мне
на
ушко.
Tous
les
garçons
et
les
filles
de
mon
âge
Все
парни
и
девушки
моего
возраста
Font
ensemble
des
projets
d'avenir,
Строят
вместе
планы
на
будущее,
Tous
les
garçons
et
les
filles
de
mon
âge
Все
парни
и
девушки
моего
возраста
Savent
très
bien
ce
qu'aimer
veut
dire,
Очень
хорошо
знают,
что
значит
любить,
Et
les
yeux
dans
les
yeux,
et
la
main
dans
la
main,
И
глаза
в
глаза,
и
рука
в
руке,
Ils
s'en
vont
amoureux
sans
peur
du
lendemain.
Они
идут
влюблённые,
не
боясь
завтрашнего
дня.
Oui
mais
moi,
je
vais
seule
par
les
rues,
l'âme
en
peine,
А
я,
я
иду
одна
по
улицам,
с
тоской
в
душе,
Oui
mais
moi,
je
vais
seule,
car
personne
ne
m'aime.
А
я,
я
иду
одна,
потому
что
меня
никто
не
любит.
Mes
jours
comme
mes
nuits
sont
en
tous
points
pareils,
Мои
дни,
как
и
мои
ночи,
совершенно
одинаковы,
Sans
joies
et
pleins
d'ennuis
oh!
quand
pour
moi
Без
радостей
и
полные
печали,
о,
когда
же
для
меня
Brillera
le
soleil?
Засияет
солнце?
Comme
les
garçons
et
les
filles
de
mon
âge
Как
парни
и
девушки
моего
возраста,
Connaîtrais-je
bientôt
ce
qu'est
l'amour?
Узнаю
ли
я
скоро,
что
такое
любовь?
Comme
les
garçons
et
les
filles
de
mon
âge
Как
парни
и
девушки
моего
возраста,
Je
me
demande
quand
viendra
le
jour,
Я
задаюсь
вопросом,
когда
наступит
день,
Où
les
yeux
dans
ses
yeux,
et
la
main
dans
sa
main,
Когда
глаза
в
глаза,
и
рука
в
руке,
J'aurai
le
coeur
heureux
sans
peur
du
lendemain.
Моё
сердце
будет
счастливо,
не
боясь
завтрашнего
дня.
Le
jour
où
je
n'aurai
plus
du
tout
l'âme
en
peine,
День,
когда
у
меня
больше
не
будет
тоски
в
душе,
Le
jour
où
moi
aussi
j'aurai
quelqu'un
qui
m'aime.
День,
когда
у
меня
тоже
будет
кто-то,
кто
меня
любит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hardy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.