Ginevra Di Marco - Gracias a la Vida - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ginevra Di Marco - Gracias a la Vida




Gracias a la Vida
Спасибо жизни
Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Спасибо жизни, что так много мне дала,
Me dió dos luceros, que cuando los abro
Дала мне два светила, что, открыв глаза,
Perfecto distingo, lo negro del blanco
Я четко различаю черное и белое,
Y en el alto cielo, su fondo estrellado
И в вышине небес сиянье звезд ночное,
Y en las multitudes, el hombre que yo amo
И в толпе людей тебя, мой дорогой.
Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Спасибо жизни, что так много мне дала,
Me ha dado el oído, que en todo su ancho
Мне слух дала, которым я в его красе
Graba noche y día, grillos y canarios
В ночи и днем ловлю и трели, и сверчков,
Martillos, turbinas, ladridos, chubascos
И молотов стук, турбин гул, лай щенков,
Y la voz tan tierna, de mi bien amado
И голос нежный твой, любимый мой.
Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Спасибо жизни, что так много мне дала,
Me ha dado el sonido, y el abecedario
Мне звуки и все буквы алфавита,
Con el las palabras, que pienso y declaro
Словами я могу все мысли передать,
Madre, amigo, hermano y luz alumbrando
Сказать «мать», «друг», «брат» и свет озарять,
La ruta del alma del que estoy amando
Путь к душе твоей, мой ненаглядный.
Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Спасибо жизни, что так много мне дала,
Me ha dado la marcha, de mis pies cansados
Мне ноги дала, хоть и устали,
Con ellos anduve, ciudades y charcos
С которыми бродила по городам, лужам,
Playas y desiertos, montañas y llanos
Пляжам и пустыням, горам и равнинам,
Y la casa tuya, tu calle y tu patio
И к твоему дому, твоей улице, двору.
Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Спасибо жизни, что так много мне дала,
Me dió el corazón, que agita su marco
Мне сердце дала, что бьется в груди,
Cuando miro el fruto del cerebro humano
Когда я вижу плод ума людского,
Cuando miro el bueno tan lejos del malo
Когда добро я вижу далеко от злого,
Cuando miro el fondo de tus ojos claros
Когда смотрю я в глубину твоих глаз ясных.
Gracias a la vida, que me ha dado tanto
Спасибо жизни, что так много мне дала,
Me ha dado la risa y me ha dado el llanto
Мне смех дала, и слезы мне дала,
Así yo distingo dicha de quebranto
Так различаю счастье и печаль,
Los dos materiales que forman mi canto
Два чувства, что слагают мою песнь,
Y el canto de ustedes, que es el mismo canto
И вашу песнь, что та же, что моя,
Y el canto de todos, que es mi propio canto
И песнь всех тех, чья песня и моя.
Gracias a la vida.
Спасибо жизни.





Авторы: Violeta Parra Sandoval


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.