Ginevra Di Marco - Io si - перевод текста песни на немецкий

Io si - Ginevra Di Marcoперевод на немецкий




Io si
Ich ja
Io che ti avrei fatto vivere una vita
Ich ja, ich hätte dich ein Leben leben lassen
Di sogni, che con lei non puoi vivere
Voller Träume, die du mit ihr nicht leben kannst
Io sì, avrei fatto sparire dai tuoi occhi
Ich ja, ich hätte aus deinen Augen verschwinden lassen
La noia, che lei non sa vedere
Die Langeweile, die sie nicht sehen kann
Ma ormai...
Aber jetzt...
Io sì, t'avrei detto il mio amore, cercando
Ich ja, ich hätte dir meine Liebe gestanden, suchend
Le parole che lei non sa trovare
Nach den Worten, die sie nicht finden kann
Io sì, t'avrei fatto invidiare dagli stessi
Ich ja, ich hätte dich beneiden lassen von genau deinen
Tuoi amici che di lei ora ridono
Freunden, die jetzt über sie lachen
Ma ormai...
Aber jetzt...
Io sì, t'avrei fatto arrossire dicendoti
Ich ja, ich hätte dich erröten lassen, indem ich dir sagte
"Ti amo", come lei non sa dire
"Ich liebe dich", wie sie es nicht sagen kann
Io sì, da te avrei voluto quella tua voce
Ich ja, von dir hätte ich diese deine Stimme gewollt
Calda che a lei fa paura
Diese warme, die ihr Angst macht
Ma ormai...
Aber jetzt...
Io sì, t'avrei fatto capire che il bello
Ich ja, ich hätte dich verstehen lassen, dass das Schöne
Della sera non è soltanto uscire
Am Abend nicht nur das Ausgehen ist
Io sì, io t'avrei insegnato che si comincia
Ich ja, ich hätte dir beigebracht, dass man beginnt
A vivere quando lei vuol dormire
Zu leben, wenn sie schlafen will
Ma ormai...
Aber jetzt...
Io che t'avrei insegnato qualcosa
Ich ja, ich hätte dir etwas beigebracht
Dell'amore, che per lei è peccato
Über die Liebe, die für sie Sünde ist
Io sì, t'avrei fatto sapere quante
Ich ja, ich hätte dich wissen lassen, wie viele
Cose tu hai che mi fanno impazzire
Dinge du hast, die mich verrückt machen
Ma ormai...
Aber jetzt...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.