Текст и перевод песни Ginevra Di Marco - La maza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
no
creyera
en
la
locura
Если
бы
я
не
верила
в
безумие
De
la
garganta
del
sinsonte
Гортанки
пересмешника
Si
no
creyera
que
en
el
monte
Если
бы
я
не
верила,
что
в
чаще
Se
esconde
el
trino
y
la
pavura
Скрывается
трель
и
страх
Si
no
creyera
en
la
balanza
Если
бы
я
не
верила
в
баланс
En
la
razón
del
equilibrio
В
разум
равновесия
Si
no
creyera
en
el
delirio
Если
бы
я
не
верила
в
бред
Si
no
creyera
en
la
esperanza
Если
бы
я
не
верила
в
надежду
Si
no
creyera
en
lo
que
agencio
Если
бы
я
не
верила
в
то,
что
создаю
Si
no
creyera
en
mi
camino
Если
бы
я
не
верила
в
свой
путь
Si
no
creyera
en
mi
sonido
Если
бы
я
не
верила
в
свой
звук
Si
no
creyera
en
mi
silencio
Если
бы
я
не
верила
в
свою
тишину
Qué
cosa
fuera
Чем
бы
стала
Qué
cosa
fuera
la
maza
sin
cantera
Чем
бы
стала
кувалда
без
каменоломни
Un
amasijo
hecho
de
cuerdas
y
tendones
Свалкой
из
жил
и
веревок
Un
revoltijo
de
carne
con
madera
Мешаниной
из
плоти
и
дерева
Un
instrumento
sin
mejores
resplandores
Инструментом
без
лучших
отблесков
Que
lucecitas
montadas
para
escena
Чем
огоньки,
установленные
для
сцены
Qué
cosa
fuera,
corazón,
qué
cosa
fuera
Чем
бы
стала,
милый,
чем
бы
стала
Qué
cosa
fuera
la
maza
sin
cantera
Чем
бы
стала
кувалда
без
каменоломни
Un
testaferro
del
traidor
de
los
aplausos
Подставным
лицом
предателя
аплодисментов
Un
servidor
de
pasado
en
copa
nueva
Служителем
прошлого
в
новом
кубке
Un
eternizador
de
dioses
del
ocaso
Вековечным
божеством
заката
Júbilo
hervido
con
trapo
y
lentejuela
Кипящим
ликованием
из
тряпок
и
блесток
Qué
cosa
fuera,
corazón,
qué
cosa
fuera
Чем
бы
стала,
милый,
чем
бы
стала
Qué
cosa
fuera
la
maza
sin
cantera
Чем
бы
стала
кувалда
без
каменоломни
Si
no
creyera
en
lo
más
duro
Если
бы
я
не
верила
в
самое
жесткое
Si
no
creyera
en
el
deseo
Если
бы
я
не
верила
в
желание
Si
no
creyera
en
lo
que
creo
Если
бы
я
не
верила
в
то,
во
что
верю
Si
no
creyera
en
algo
puro
Если
бы
я
не
верила
во
что-то
чистое
Si
no
creyera
en
cada
herida
Если
бы
я
не
верила
в
каждую
рану
Si
no
creyera
en
la
que
ronde
Если
бы
я
не
верила
в
ту,
что
бродит
рядом
Si
no
creyera
en
lo
que
esconde
Если
бы
я
не
верила
в
то,
что
скрывает
Hacerse
hermano
de
la
vida
Становление
братом
жизни
Si
no
creyera
en
quien
me
escucha
Если
бы
я
не
верила
в
того,
кто
меня
слушает
Si
no
creyera
en
lo
que
duele
Если
бы
я
не
верила
в
то,
что
болит
Si
no
creyera
en
lo
que
quede
Если
бы
я
не
верила
в
то,
что
останется
Si
no
creyera
en
lo
que
lucha
Если
бы
я
не
верила
в
то,
что
борется
Qué
cosa
fuera
Чем
бы
стала
Qué
cosa
fuera
la
maza
sin
cantera
Чем
бы
стала
кувалда
без
каменоломни
Un
amasijo
hecho
de
cuerdas
y
tendones
Свалкой
из
жил
и
веревок
Un
revoltijo
de
carne
con
madera
Мешаниной
из
плоти
и
дерева
Un
instrumento
sin
mejores
resplandores
Инструментом
без
лучших
отблесков
Que
lucecitas
montadas
para
escena
Чем
огоньки,
установленные
для
сцены
Qué
cosa
fuera,
corazón,
qué
cosa
fuera
Чем
бы
стала,
милый,
чем
бы
стала
Qué
cosa
fuera
la
maza
sin
cantera
Чем
бы
стала
кувалда
без
каменоломни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.