Overboord - Gingerперевод на русский




Overboord
За бортом
Nog steeds zorgen aan mijn hoofd, ben al weken on the low
Всё ещё заботы в голове, я уже недели на дне
Elk telefoongesprek die druk ik weg al is het Do
Любой телефонный звонок я сбрасываю, даже если это До
Want heel die money torie issue is hetgene wat me sloopt
Потому что вся эта тема с деньгами это то, что меня ломает
Maar die money die is nu nodig voor het breken van wat brood
Но эти деньги сейчас нужны, чтобы заработать на кусок хлеба
En ik ben, bang voor de dood en de angst die zit me hoog
И я боюсь смерти, и этот страх сидит во мне глубоко
Probz zegt me, "Hou je kalm ik vind rust in het geloof"
Пробз говорит мне: «Спокойно, я нахожу покой в вере»
"En als je wilt dan komt het goed zolang jezelf maar geloofd"
«И если захочешь, всё будет хорошо, пока ты сам веришь»
Maar geloof me als ik zeg, "Ik zoek de weg waarop ik loop"
Но поверь мне, когда я говорю: «Я ищу путь, по которому иду»
Want, ik ben mezelf even kwijt nu
Потому что я сейчас немного потерял себя
Ik heb zoveel dingen meegemaakt en van de helft heb ik spijt nu
Я через столькое прошёл, и о половине сейчас жалею
En zoveel mensen doe ik pijn nu
И стольким людям я сейчас причиняю боль
Maar mezelf gaan veranderen, is geen prioriteit nu
Но менять себя сейчас не приоритет
Ik heb geen idee waar ik beginnen moet
Я понятия не имею, с чего мне начать
Je ziet de kalmte van buiten, hebt geen idee wat het van binnen doet
Ты видишь спокойствие снаружи, но не представляешь, что творится внутри
Mijn koppie op ontploffen, korte lont is een gevaar
Моя голова готова взорваться, короткий фитиль это опасность
Heb alles opgekropt, dus als die bom barst, dan is het klaar
Я всё копил в себе, так что если эта бомба взорвётся, то всё кончено
Maar, shit is eng, soms ben ik bang voor mijn eigen
Но это дерьмо пугает, иногда я боюсь самого себя
Ze zegt me, "Leer is praten in plaats van altijd maar weer zwijgen"
Она говорит мне: «Научись говорить вместо того, чтобы вечно молчать»
Maar ik ben een binnenvetter, voel adrenaline alweer stijgen
Но я всё держу в себе, чувствую, как адреналин снова растёт
Dus voor zij die willen testen als je 't wilt dan kan je 't krijgen
Так что те, кто хочет меня проверить: если хотите, вы это получите
Doordat ik niet praat, is er, niemand die me hoort
Из-за того, что я не говорю, никто меня не слышит
Zit in mijn eigen wereld, liever dat niemand me nu stoort
Сижу в своём мире, лучше пусть никто меня сейчас не беспокоит
Zoveel liefde die ik krijg van een, ieder die support
Столько любви я получаю от каждого, кто меня поддерживает
Maar ondanks het schip vaart, ga ik soms liever overboord
Но хоть корабль и плывёт, иногда я предпочёл бы прыгнуть за борт
Zie je mij?
Видишь ли ты меня?
Als ik mezelf verlies (als ik mezelf verlies)
Когда я теряю себя (когда я теряю себя)
Herken jij mij? (herken je mij)
Узнаешь ли ты меня? (узнаешь ли меня)
Soms ben ik mezelf niet (niet)
Иногда я сам не свой (нет)
Zie je mij? (mij)
Видишь ли ты меня? (меня)
Als ik mezelf verlies
Когда я теряю себя
Herken jij mij? (herken je mij, herken je mij)
Узнаешь ли ты меня? (узнаешь ли меня, узнаешь ли меня)
Soms ben ik mezelf niet
Иногда я сам не свой
Ik mis me ex en wil niet denken meer aan haar
Я скучаю по бывшей и не хочу больше о ней думать
Ze was ready voor whatever, maar ben zelf nog niet klaar
Она была готова на всё, но я сам ещё не готов
Ik voel me veilig in d'r armen, maar ben zelf een gevaar
Я чувствую себя в безопасности в её руках, но сам я опасность
Ze wou de volle honderd gaan,
Она хотела отдаться на все сто,
Maar ben de helft nog niet waard van d'r
Но я и половины её не стою
Dus wie ben ik om jou te claimen
Так кто я такой, чтобы претендовать на тебя
Je had ambities van een rider, maar toch nam ik weer de benen
У тебя были амбиции верной спутницы, но я снова сбежал
En de angst te moeten binden, dat is een van mijn problemen
И страх привязанности это одна из моих проблем
Maar, onzekerheid in mij dat is de allergrootse reden
Но неуверенность во мне это самая большая причина
Dus ben liever op mezelf en voor sommige verdwenen
Так что лучше я буду сам по себе и для кого-то исчезну
Zeg me, "Homies ik vergeet niet, ik weet wie het met me menen"
Скажи мне: «Братишки, я не забуду, я знаю, кто со мной искренен»
1 Meter 193, toch loop ik op mijn tenen
Рост метр девяносто три, но всё равно хожу на цыпочках
Want de druk om te presteren, zit hem denk ik in de genen
Потому что давление достигать успеха, думаю, заложено в генах
Pa
Пап
Ik mis jou en jij mij
Я скучаю по тебе, а ты по мне
Ik vraag mezelf nog vaak af waar je, nou zou zijn
Я всё ещё часто спрашиваю себя, где бы ты сейчас был
Als die shit niet was gebeurd, jij van ouds zou zijn
Если бы того дерьма не случилось, и ты был бы прежним
Of 't leven wat ik leef nog steeds koud zou zijn
И была бы жизнь, которой я живу, всё такой же холодной
Want, ik mis die warmte om me heen
Потому что мне не хватает этого тепла вокруг
In plaats van één, even allebei je armen om me heen
Чтобы не одна, а сразу обе твои руки обнимали меня
Zovan "Jongen kop omhoog je kan niet alles maar alleen,
Типа: «Сын, выше голову, ты не можешь всё делать один,
Want in een wereld vol met haat, is de liefde nummer één
Ведь в мире, полном ненависти, любовь на первом месте
Shit, dus laat je niet gek maken,
Чёрт, так что не давай себя свести с ума,
Je moet vertrouwen op jezelf en de rest laten
Ты должен доверять себе и оставить остальное
En ja je kan het echt maken,
И да, ты действительно можешь добиться успеха,
Want je bent een zoon van je vader,
Ведь ты сын своего отца,
nee, je moet niet in de stress raken"
нет, ты не должен впадать в стресс»
Zie je mij?
Видишь ли ты меня?
Als ik mezelf verlies (als ik mezelf verlies)
Когда я теряю себя (когда я теряю себя)
Herken jij mij? (herken je mij)
Узнаешь ли ты меня? (узнаешь ли меня)
Soms ben ik mezelf niet (niet)
Иногда я сам не свой (нет)
Zie je mij? (mij)
Видишь ли ты меня? (меня)
Als ik mezelf verlies
Когда я теряю себя
Herken jij mij? (herken je mij, herken je mij)
Узнаешь ли ты меня? (узнаешь ли меня, узнаешь ли меня)
Soms ben ik mezelf niet
Иногда я сам не свой
Ben mezelf al die jaren nooit geweest
Я никогда не был собой все эти годы
Maar ik heb gelachen, gehuild en ook geleefd
Но я смеялся, плакал и тоже жил
Gezorgd voor ellende, maar toch sta ik er nog steeds
Причинял страдания, но всё равно я всё ещё здесь
Dus niemand kan me zeggen, "Je hebt gefaald in wat je deed"
Так что никто не может сказать мне: «Ты провалился в том, что делал»
En enkel ik kan nu bepalen hoe dit leven loopt
И только я могу сейчас определять, как пойдёт эта жизнь
Toch hou ik vragen in mijn hoofd die me remmen wanneer het even loopt
Но я держу в голове вопросы, которые тормозят меня, когда всё налаживается
Maar tegenslagen zijn er niet om je te breken
Но неудачи существуют не для того, чтобы тебя сломать
Ik heb mezelf beloofd: ik moet het maken in dit leven
Я пообещал себе: я должен чего-то добиться в этой жизни
Ik heb geleerd van wat we deden, en ik leer van wat ik doe
Я научился на том, что мы делали, и учусь на том, что делаю сейчас
Want waar verstand nu wilt spreken, doe ik dingen op gevoel
Ведь там, где разум хочет говорить, я делаю вещи по наитию
Kan niet meer gaan voor wat safe is, wil springen in het diepe
Не могу больше выбирать безопасность, хочу прыгнуть в омут
Want overleef ik laag, dan behaal ik die hoge pieken
Ведь если я выживу на дне, то достигну тех высоких пиков
En dat blijkt als je kijkt naar waar ik nu sta
И это видно, если посмотреть на то, где я сейчас стою
Ik ging nooit naar die plekken waar ik nu ga
Я никогда не бывал в тех местах, куда иду сейчас
Dus ik geloof niet meer in toeval, nee, we denken niet meer klein
Так что я больше не верю в случайности, нет, мы больше не мыслим мелко
Wat gebeurd is in mijn leven moest zo zijn
То, что случилось в моей жизни, должно было случиться
Hallo met Henk,
Алло, это Хенк,
Ik kan even niet opnemen, of ik hoor je even niet
Я не могу сейчас ответить, или я тебя не слышу
Of ik ben buiten bereik
Или я вне зоны доступа
Ik, eh, bel je even terug straks
Я, э-э, перезвоню тебе попозже
Of, eh, spreek maar wat in
Или, э-э, оставь сообщение
Doei doei
Пока-пока





Авторы: Dennis Stehr, Jorn Wildeman, Sjoerd Henninger Copyright: Left Lane Music Group


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.