Ginger Minj - Dad Jokes - перевод текста песни на немецкий

Dad Jokes - Ginger Minjперевод на немецкий




Dad Jokes
Vaterwitze
When does a joke become a ′Dad Joke'?
Wann wird ein Witz zum „Vaterwitz“?
Ugh, I don′t know, when?
Äh, keine Ahnung, wann?
When it becomes a parent
Wenn er zum Elternteil wird
Ow
Autsch
Sleepover at my girls tonight
Übernachtung bei meinen Mädels heute
Nails done, scrunchie tight
Nägel gemacht, Haargummi fest
Girl talk at the party right
Mädels quatschen auf der Party, klar
Then dad rolls in like he's so fly
Dann kommt Papa rein, als wär er der Coolste
He's all "Have you heard this one?"
Er so: „Kennst du den schon?“
Spinnin′ up them cheesy puns
Dreht diese kitschigen Wortspiele raus
But he thinks by having fun
Aber er denkt, durch seinen Spaß
All we wanna do is run
Wollen wir alle nur noch abhauen
He thinks he′s Uncle Jesse
Er hält sich für Uncle Jesse
But he's more like Joey Gladstone
Dabei ist er mehr wie Joey Gladstone
He opens up his mouth
Er macht den Mund auf
And I′m all like cut it out
Und ich nur: Hör auf damit
'Cause he thinks he′s funny when hе's not
Weil er denkt, er ist witzig, ist er aber nicht
I guess that′s all he's got
Ist wohl alles, was er hat
Hey, girl
Hey, Schatz
Hеre he goes with the rolodex of dad jokes
Da geht er wieder mit seinem Rolodex voller Vaterwitze
Every one a bad joke
Jeder einzelne ein schlechter Witz
He's trying to be cool but he can′t
Er versucht, cool zu sein, schafft’s aber nicht
I know he knows it′s so embarassing
Ich weiß, er weiß, wie peinlich das ist
It must be a dad thing
Das muss wohl eine Vater-Sache sein
But I won't pull his finger again
Aber ich zieh nicht nochmal an seinem Finger
Hey, what′s brown and sticky?
Hey, was ist braun und klebrig?
A stick!
Ein Stock!
He say I don't laugh ′cause I'm woke
Er sagt, ich lache nicht, weil ich woke bin
But I′m just tired of the same jokes
Aber ich hab einfach die Nase voll von den gleichen Witzen
Let him think I'd be on my toes
Lass ihn denken, ich wäre auf Zack
Sure dad, you got my nose
Klar, Papa, du hast meine Nase
And he's clinging to his lines
Und er klammert sich an seine Sprüche
Like they′re the greatest of all time
Als wären sie die besten aller Zeiten
We all know you got your shit
Wir alle wissen, du hast dein Zeug
From the back of a popsicle stick
Von der Rückseite eines Eis am Stiel
Listen to this
Hör dir das an
Oh, no
Oh nein
He′s still doing the dad jokes
Er macht immer noch Vaterwitze
Every one a bad joke
Jeder einzelne ein schlechter Witz
Oh my god, can't you take a hint?
Oh Gott, kapierst du’s nicht?
You know I heard them all the first time
Ich hab sie alle beim ersten Mal gehört
And the eighty first time
Und beim einundachtzigsten Mal
And they′re not getting better, my friend
Und sie werden nicht besser, mein Freund
Another dad joke, another sad joke
Noch ein Vaterwitz, noch ein trauriger Witz
I don't trust stairs, they′re always up to something
Ich trau Treppen nicht, die haben immer was im Schilde
Another dad joke, another sad joke
Noch ein Vaterwitz, noch ein trauriger Witz
Haha, I'll get out of here but before I go
Haha, ich mach mich vom Acker, aber bevor ich geh
Have you heard this one?
Kennst du den schon?
What did the drummer name his daughters?
Wie hat der Schlagzeuger seine Töchter genannt?
What, dad?
Was, Papa?
Anna-One, Anna-Two
Anna-Eins, Anna-Zwei
Oh, stop it
Oh, hör auf
What did the grape do when it got stepped on?
Was hat die Traube gemacht, als sie zertreten wurde?
What?
Was?
He let out a little wine
Sie hat ein bisschen geweint (Wein)
Uh, dad! Why don′t you just make like a banana and split?
Äh, Papa! Warum machst du nicht wie eine Banane und spaltest dich?
He-He-Hey, that's pretty good, kiddo
He-He-Hey, das ist gar nicht schlecht, Kleines
Uhh
Uhh
Oh, no
Oh nein
I think I like the dad jokes
Ich glaub, ich mag die Vaterwitze
Every one a rad joke
Jeder einzelne ein cooler Witz
'Cause you don′t have to think you just laugh
Weil man nicht denken muss, nur lachen
We know you know it′s a lame dad thing
Wir wissen, du weißt, es ist eine lahme Vater-Sache
But hey, we saw you laughing
Aber hey, wir haben dich lachen sehen
So won't you pull my finger again?
Also ziehst du nochmal an meinem Finger?
Another dad joke, tell me a dad joke
Noch ein Vaterwitz, erzähl mir einen Vaterwitz
Why did Snoop Dogg have an umbrella?
Warum hatte Snoop Dogg einen Regenschirm?
Fo′ drizzle
Für den Nieselregen („Fo’ drizzle“)
Another dad joke, where did my friends go?
Noch ein Vaterwitz, wo sind meine Freunde hin?
They made like a tree and leafed
Die haben sich davongemacht („made like a tree and leafed“)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.