Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
as
many
trees
in
the
woods
So
viele
Bäume
im
Wald
gibt's,
As
jobs
that
I
would
take,
if
I
could
wie
Jobs,
die
ich
nehmen
würde,
wenn
ich
könnte.
I'm
not
saying
I'm
qualified
Ich
sage
nicht,
dass
ich
qualifiziert
bin,
But
I'd
be
damned
if
I
ain't
gonna
try
aber
verdammt,
ich
würde
es
versuchen.
I've
never
heard
of
it
but
I'll
figure
it
out
later
Noch
nie
gehört,
aber
ich
finds
später
raus,
Might
not
be
an
expert
but
I'm
not
a
faker
bin
kein
Profi,
aber
kein
Fälscher.
If
they
say
they
want
a
domnatrix
Wenn
sie
ne
Domina
wollen,
Then
I'm
gonna
learn
to
crack
that
whip
lerne
ich,
die
Peitsche
zu
schwingen.
If
they
say
they
need
a
diner
waitress
Wenn
sie
ne
Kellnerin
brauchen,
Then
they're
gonna
watch
me
earn
that
tip
werden
sie
sehen,
wie
ich
mir
das
Trinkgeld
verdien.
Cuz
I
came
through
life
with
an
open
mind
Ich
geh
durchs
Leben
mit
offenem
Geist,
Cuz
who
knows
if
it
fits?
denn
wer
weiß,
ob's
passt?
I
throw
it
up
against
the
wall
and
see
what
sticks
Ich
werf's
an
die
Wand
und
schau,
was
hängen
bleibt.
All
that
money
there
in
the
jar
Das
ganze
Geld
in
dem
Glas
da,
I
earned
when
I
was
younger
racing
cars
hab
ich
als
Jugendlicher
mit
Autorennen
verdient.
And
that
check
inside
that
white
envelope
Und
der
Scheck
im
weißen
Umschlag,
I
got
from
thumping
canteloupe
kam
vom
Melonenklopfen.
I've
never
heard
of
it
but
I'll
figure
it
out
later
Noch
nie
gehört,
aber
ich
finds
später
raus,
Oh,
might
not
be
an
expert
but
I'm
not
a
faker
bin
kein
Profi,
aber
kein
Fälscher.
If
they
need
someone
to
drive
the
pontoon,
Wenn
sie
jemanden
fürs
Pontoon-Boot
brauchen,
Then
I'm
gonna
learn
to
back
it
up
lerne
ich,
rückwärts
einzuparken.
If
they
say
I
need
to
sail
a
vaccuum
Wenn
sie
sagen,
ich
soll
nen
Staubsauger
segeln,
Then
I'm
gonna
show
'em
I
don't
suck
zeig
ich
ihnen,
dass
ich
nicht
saug'
(im
Sinne
von
"nicht
schlecht
bin").
Cuz
I
came
through
life
with
an
open
mind
Ich
geh
durchs
Leben
mit
offenem
Geist,
Cuz
who
knows
if
it
fits?
denn
wer
weiß,
ob's
passt?
I
throw
it
up
against
the
wall
and
see
what
sticks
Ich
werf's
an
die
Wand
und
schau,
was
hängen
bleibt.
I've
never
heard
of
it
but
I'll
figure
it
out
later
Noch
nie
gehört,
aber
ich
finds
später
raus,
Even
if
that
means
I
wrestle
a
gator
(gator,
gator,
gator,
gator)
selbst
wenn
ich
dabei
nen
Alligator
wrestle
(Alligator,
Alligator...).
If
I'm
making
honey
in
Atlanta
Wenn
ich
in
Atlanta
Honig
mach,
Imma
do
it
better
than
the
bees
mach
ich's
besser
als
die
Bienen.
If
I'm
moving
tupperware
in
Tampa
Wenn
ich
in
Tampa
Tupperware
verkauf,
Then
I'm
gonna
sell
a
QVC
dann
gleich
bei
QVC.
Cuz
I
came
through
life
with
an
open
mind
Ich
geh
durchs
Leben
mit
offenem
Geist,
Cuz
who
knows
if
it
fits?
denn
wer
weiß,
ob's
passt?
I
throw
it
up
against
the
wall
and
see
what
sticks
Ich
werf's
an
die
Wand
und
schau,
was
hängen
bleibt.
I
throw
it
up
against
the
wall
and
see
what
sticks
Ich
werf's
an
die
Wand
und
schau,
was
hängen
bleibt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.