Текст и перевод песни Ginger feat. Qucee & Eddi - Lijn 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik
sta
te
wachten
nu
op
lijn
2
Я
жду
сейчас
маршрут
номер
2,
En
ik
zweer
het
geeft
me
heimwee
И,
клянусь,
меня
это
накрывает
ностальгией.
Hoe
ik
vroeger
op
het
plein
reed
Как
раньше
катался
я
по
площади,
Ik
heb
gezien
hoe
snel
de
tijd
leeft
(Ey)
Я
видел,
как
быстро
летит
время.
(Эй)
En
dan
zit
ik
weer
in
lijn
2
И
вот
я
снова
сижу
на
маршруте
номер
2,
En
ik
zweer
het
geeft
me
heimwee
И,
клянусь,
меня
накрывает
ностальгией
Aan
het
rennen
door
de
straten
zonder
dingen
aan
m'n
hoofd
По
беготне
по
улицам
без
лишних
мыслей
в
голове.
Ik
vraag
me
af,
waar
is
die
tijd
heen?
(Ey)
Я
спрашиваю
себя,
куда
ушло
то
время?
(Эй)
Ik
vraag
me
af,
waar
is
die
tijd
heen?
(Ey)
Я
спрашиваю
себя,
куда
ушло
то
время?
(Эй)
Dus
zeg
mij,
waar
is
die
tijd
heen?
(Ey)
Так
скажи
мне,
куда
ушло
то
время?
(Эй)
Vraag
jij
je
af,
waar
is
die
tijd
heen?
(Ey)
Ты
спрашиваешь
себя,
куда
ушло
то
время?
(Эй)
Want
ik
zweer,
het
geeft
me
heimwee
Потому
что,
клянусь,
меня
накрывает
ностальгия.
Ik
sta
te
wachten
hier
op
lijn
5
Я
стою
и
жду
здесь
маршрут
номер
5,
Zoveel
dingen
nog
te
doen,
maar
ik
blijf
denken
aan
wat
jij
zei
Ещё
столько
всего
нужно
сделать,
но
я
продолжаю
думать
о
том,
что
ты
сказал,
Toen
ik
klein
was
wou
ik
groot
zijn,
nu
ik
groot
ben
wil
ik
klein
zijn
Когда
я
был
маленьким,
я
хотел
быть
большим,
теперь,
когда
я
большой,
я
хочу
быть
маленьким,
En
jij
me
vroeger
zei,
"Je
mag
nu
hopen
dat
je
klein
blijft"
И
ты
мне
раньше
говорил:
"Надейся,
что
останешься
маленьким".
Ik
zie
ze
rennen
in
het
veld
vanaf
de
zijlijn
Я
вижу,
как
они
бегут
по
полю
от
боковой
линии,
De
tijd
die
vliegt
voorbij
en
dat
is
alles
wat
me
bijblijft
Время
летит,
и
это
всё,
что
мне
остаётся.
Zit
achterin
de
bus
en
maak
me
druk
om
of
ik
blij
blijf
Сижу
в
задней
части
автобуса
и
переживаю,
буду
ли
я
счастлив,
Want
zie
je
geluk
als
je
naar
mij
kijkt?
Ведь
ты
видишь
счастье,
когда
смотришь
на
меня?
Ik
weet
nog
goed,
was
altijd
vrolijk
vroeger,
niks
aan
m'n
hoofd
Я
хорошо
помню,
как
всегда
был
весёлым
раньше,
беззаботным,
Een
zorgeloze
kleine
rooie,
deed
m'n
ding
met
m'n
bro's
Беззаботный
маленький
рыжий,
делал
свои
дела
со
своими
братьями.
Van
kattenkwaad
en
voetballen
naar
het
spliffen
van
blows
От
хулиганства
и
футбола
до
набивания
косяков,
Naar
een
volwassen
jongeman
met
heel
wat
shit
aan
z'n
hoofd
До
взрослого
молодого
человека
с
кучей
проблем
в
голове.
Want
die
bal
aan
m'n
voet
dat
is
nu
een
blok
aan
m'n
been
Ведь
тот
мяч
у
меня
в
ногах
теперь
как
кандалы,
Dat
maakt
het
moeilijk
om
te
strepen,
dus
nu
lob
ik
er
een
Это
мешает
мне
бежать,
поэтому
теперь
я
просто
закидываюсь.
Soms
heb
ik
moeite
met
het
leven,
maar
ik
stop
er
niet
mee
Иногда
мне
трудно
жить,
но
я
не
сдаюсь.
Ja,
vroeger
was
alles
beter
en
dat
is
morgen
nog
steeds
Да,
раньше
было
лучше,
и
завтра
будет
так
же.
Ik
sta
te
wachten
nu
op
lijn
2
Я
жду
сейчас
маршрут
номер
2,
En
ik
zweer
het
geeft
me
heimwee
И,
клянусь,
меня
накрывает
ностальгия.
Hoe
ik
vroeger
op
het
plein
reed
Как
раньше
катался
я
по
площади,
Ik
heb
gezien
hoe
snel
de
tijd
leeft
(Ey)
Я
видел,
как
быстро
летит
время.
(Эй)
En
dan
zit
ik
weer
in
lijn
2
И
вот
я
снова
сижу
на
маршруте
номер
2,
En
ik
zweer
het
geeft
me
heimwee
И,
клянусь,
меня
накрывает
ностальгия
Aan
het
rennen
door
de
straten
zonder
dingen
aan
m'n
hoofd
По
беготне
по
улицам
без
лишних
мыслей
в
голове.
Ik
vraag
me
af,
waar
is
die
tijd
heen?
(Ey)
Я
спрашиваю
себя,
куда
ушло
то
время?
(Эй)
Ik
vraag
me
af,
waar
is
die
tijd
heen?
(Ey)
Я
спрашиваю
себя,
куда
ушло
то
время?
(Эй)
Dus
zeg
mij,
waar
is
die
tijd
heen?
(Ey)
Так
скажи
мне,
куда
ушло
то
время?
(Эй)
Vraag
jij
je
af,
waar
is
die
tijd
heen?
(Ey)
Ты
спрашиваешь
себя,
куда
ушло
то
время?
(Эй)
Want
ik
zweer,
het
geeft
me
heimwee
Потому
что,
клянусь,
меня
накрывает
ностальгия.
Geachte
pleintje,
ik
wil
je
even
spreken
Дорогой
мой
райончик,
хочу
с
тобой
поговорить.
Een
tijdje
niet
gezien,
ik
kom
je
niet
meer
tegen
Давно
не
виделись,
я
тебя
больше
не
встречаю.
Natuurlijk
heb
ik
heimwee,
ik
ben
je
niet
vergeten
Конечно,
я
скучаю,
я
тебя
не
забыл,
Maar
de
jongen
is
volwassen
en
moet
verder
met
z'n
leven
Но
мальчик
вырос
и
должен
двигаться
дальше.
Want
jij
liet
me
zien
wie
d'r
stiekem
was
of
klaar
staat
Ведь
ты
показал
мне,
кто
был
фальшивым,
а
кто
был
настоящим,
En
jij
liet
me
zien
wie
er
liefde
gaf
of
haat
draagt
И
ты
показал
мне,
кто
давал
любовь,
а
кто
ненавидел.
Door
jou
zag
ik
slimme
jongens
dagelijks
op
straat
staan
Благодаря
тебе
я
каждый
день
видел
умных
ребят
на
улице,
En
hun
gingen
van
havo
naar
een
OV
op
een
AH
И
они
перешли
из
хорошей
школы
в
ПТУ
на
кассу
в
супермаркет.
Dat
is
omgedraaid,
da's
een
domme
life
Это
неправильно,
это
глупая
жизнь.
Want
dat
soort
keuzes
kan
je
maken
als
je
honger
lijdt
Потому
что
такой
выбор
можно
сделать,
только
если
ты
голодаешь.
Ik
kan
die
wonden
niet
gaan
helen
met
secondelijm
Я
не
могу
залечить
эти
раны
суперклеем,
Dus
nu
pas
merk
ik
hoe
kostbaar
die
secondes
zijn
Поэтому
только
сейчас
я
понимаю,
насколько
драгоценны
эти
секунды.
Want
die
tijd
die
wordt
nooit
meer
geleefd
(Hah)
Ведь
это
время
уже
никогда
не
вернуть.
(Ха)
Bus
105
soms
102
Автобус
105,
иногда
102,
Die
dagen
van
toen
die
voelen
nog
als
vorige
week
Те
дни
кажутся
такими
далёкими,
будто
прошла
всего
неделя.
Ja,
vroeger
was
alles
beter,
maar
dat
is
morgen
nog
steeds
Да,
раньше
было
лучше,
но
и
завтра
будет
так
же.
Ik
sta
te
wachten
nu
op
lijn
2
Я
жду
сейчас
маршрут
номер
2,
En
ik
zweer
het
geeft
me
heimwee
И,
клянусь,
меня
накрывает
ностальгия.
Hoe
ik
vroeger
op
het
plein
reed
Как
раньше
катался
я
по
площади,
Ik
heb
gezien
hoe
snel
de
tijd
leeft
(Ey)
Я
видел,
как
быстро
летит
время.
(Эй)
En
dan
zit
ik
weer
in
lijn
2
И
вот
я
снова
сижу
на
маршруте
номер
2,
En
ik
zweer
het
geeft
me
heimwee
И,
клянусь,
меня
накрывает
ностальгия
Aan
het
rennen
door
de
straten
zonder
dingen
aan
m'n
hoofd
По
беготне
по
улицам
без
лишних
мыслей
в
голове.
Ik
vraag
me
af,
waar
is
die
tijd
heen?
(Ey)
Я
спрашиваю
себя,
куда
ушло
то
время?
(Эй)
Ik
vraag
me
af,
waar
is
die
tijd
heen?
(Ey)
Я
спрашиваю
себя,
куда
ушло
то
время?
(Эй)
Dus
zeg
mij,
waar
is
die
tijd
heen?
(Ey)
Так
скажи
мне,
куда
ушло
то
время?
(Эй)
Vraag
jij
je
af,
waar
is
die
tijd
heen?
(Ey)
Ты
спрашиваешь
себя,
куда
ушло
то
время?
(Эй)
Want
ik
zweer,
het
geeft
me
heimwee
Потому
что,
клянусь,
меня
накрывает
ностальгия.
En
dan
zit
ik
weer
in
lijn
2
И
вот
я
снова
сижу
на
маршруте
номер
2,
En
ik
zweer
het
geeft
me
heimwee
И,
клянусь,
меня
накрывает
ностальгия
Aan
het
rennen
door
de
straten
zonder
dingen
aan
m'n
hoofd
По
беготне
по
улицам
без
лишних
мыслей
в
голове.
Ik
vraag
me
af,
waar
is
die
tijd
heen?
(Ey)
Я
спрашиваю
себя,
куда
ушло
то
время?
(Эй)
Ik
vraag
me
af,
waar
is
die
tijd
heen?
(Ey)
Я
спрашиваю
себя,
куда
ушло
то
время?
(Эй)
Dus
zeg
mij,
waar
is
die
tijd
heen?
(Ey)
Так
скажи
мне,
куда
ушло
то
время?
(Эй)
Vraag
jij
je
af,
waar
is
die
tijd
heen?
(Ey)
Ты
спрашиваешь
себя,
куда
ушло
то
время?
(Эй)
Want
ik
zweer,
het
geeft
me
heimwee
(Ey)
Потому
что,
клянусь,
меня
накрывает
ностальгия.
(Эй)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaap H M Kattevilder, Quentin Correia, Jorn Wildeman, Richenel Eddy Snijders
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.