Текст и перевод песни Ginie Line - C'est moi qui fais l'homme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est moi qui fais l'homme
I'm the Man Who Makes the Man
Les
filles
d'aujourd'hui
Today's
girls
Ne
traînent
plus
dans
les
sitcom
Are
not
hanging
around
in
sitcoms
anymore
C'est
pas
compliqué
d'être
un
homme...
There
is
no
difficulty
in
becoming
a
man...
Envoyez
la
notice,
Send
the
instructions,
Un
pack
de
bières
A
pack
of
beers
Mon
ego
doit
faire
des
haltères
My
ego
has
to
pump
some
iron
J'ai
enfin
trouvé
mon
alter
ego!
I've
finally
found
my
soulmate!
Car
c'est
moi
qui
fais
l'homme!
Because
I'm
the
one
who
makes
the
man!
Accroche-toi
comme
tu
peux
à
ma
ceinture
Hang
on
to
my
belt
as
tight
as
you
can
Viens
croquer
dans
la
pomme!
Come
take
a
bite
of
the
apple!
Je
t'en
promets
des
vertes
et
des
pas
mûres
I
promise
you
some
ripe
and
some
unripe
greens
Pour
vivre
à
feux
et
à
cent
à
l'heure
To
live
life
at
a
hundred
miles
an
hour
Je
serai
la
meilleure
des
lovers
I'll
be
the
best
of
lovers
Allez!
c'est
parti
Come
on!
Let's
go
Comme
dans
les
plus
grands
péplums
As
in
the
greatest
epics
Je
saurai
faire
le
maximum
I'll
know
how
to
do
my
best
Livrez
moi
en
kit
tout
le
matériel
Deliver
by
kit
all
the
equipment
La
panoplie
du
bon
vieux
Ken
The
panoply
of
the
old
Ken
Oui,
pour
toi
je
serai
belle
et
bien
beau...
Yes,
for
you
I
will
be
beautiful
and
beautiful...
Car
c'est
moi
qui
fais
l'homme!
Because
I
am
the
man
who
makes
the
man!
Accroche-toi
comme
tu
peux
à
ma
ceinture
Hang
on
to
my
belt
as
tight
as
you
can
Viens
croquer
dans
la
pomme!
Come
take
a
bite
of
the
apple!
Je
t'en
promets
des
vertes
et
des
pas
mûres
I
promise
you
some
ripe
and
some
unripe
greens
Pour
vivre
à
feux
et
à
cent
à
l'heure
To
live
life
at
a
hundred
miles
an
hour
Je
serai
la
meilleure
des
lovers
I'll
be
the
best
of
lovers
Sans
en
faire
trop
Without
overdoing
it
Vois
comme
je
suis
bien
dans
ta
peau
Look
how
good
I
feel
in
your
skin
Laisse
la
lumière
allumée
Leave
the
light
on
N'aies
pas
peur
de
voir
Do
not
be
afraid
to
see
Que
je
suis
ton
propre
miroir
That
I
am
your
own
mirror
Car
c'est
moi
qui
fais
l'homme!
Because
I
am
the
man
who
makes
the
man!
Accroche-toi
comme
tu
peux
à
ma
ceinture
Hang
on
to
my
belt
as
tight
as
you
can
Viens
croquer
dans
la
pomme!
Come
take
a
bite
of
the
apple!
Je
t'en
promets
des
vertes
et
des
pas
mûres
I
promise
you
some
ripe
and
some
unripe
greens
Pour
vivre
à
feux
et
à
cent
à
l'heure
To
live
life
at
a
hundred
miles
an
hour
Je
serai
la
meilleure
des
lovers
I
will
be
the
best
of
lovers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Doriand, Peter Von Poehl
Альбом
Play
дата релиза
01-01-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.