Текст и перевод песни Ginie Line - C'est moi qui fait l'homme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est moi qui fait l'homme
I Make the Man
(Laurent
Lescarret/Peter
Von
Poehl)
(Laurent
Lescarret/Peter
Von
Poehl)
Les
filles
d'aujourd'hui
ne
traînent
plus
dans
les
sitcoms
Today's
girls
don't
hang
out
in
sitcoms
anymore
C'est
pas
compliqué
d'être
un
homme.
Being
a
man
is
not
complicated.
Envoyez
la
notice,
un
pack
de
bière,
mon
ego
doit
faire
des
haltères.
Send
me
the
instructions,
a
pack
of
beer,
my
ego
needs
to
do
some
lifting.
J'ai
enfin
trouvé
mon
alter
ego
I
have
finally
found
my
alter
ego
Car
c'est
moi
qui
fais
l'homme,
accroche-toi
comme
tu
peux
à
ma
ceinture
Because
I
make
the
man,
hang
on
to
my
belt
as
tightly
as
you
can
Viens
croquer
dans
la
pomme
Come
bite
the
apple
Je
t'en
promets
des
vertes
et
des
pas
mûres
I
promise
you
some
green
and
some
unripe
ones
Pour
vivre
à
"feu"
et
à
cent
à
l'heure,
je
serais
la
meilleure
des
lover
To
live
at
"fire"
and
a
hundred
miles
an
hour,
I
would
be
the
best
lover
Allez
c'est
parti
comme
dans
les
plus
grands
péplums
Come
on
like
in
the
greatest
epic
movies
Je
serais
faire
le
maximum.
I'll
do
my
best.
Livrez
moi
en
kit
tout
le
matériel,
la
panoplie
du
bon
vieux
Ken.
Deliver
me
as
a
kit
all
the
equipment,
the
panoply
of
the
good
old
Ken.
Oui
pour
toi
je
serais
belle
et
bien
beau
Yes
for
you
I
will
be
beautiful
and
handsome
Car
c'est
moi
qui
fais
l'homme,
accroche-toi
comme
tu
peux
à
ma
ceinture
Because
I
make
the
man,
hang
on
to
my
belt
as
tightly
as
you
can
Viens
croquer
dans
la
pomme
Come
bite
the
apple
Je
t'en
promets
des
vertes
et
des
pas
mûres
I
promise
you
some
green
and
some
unripe
ones
Pour
vivre
à
"feu"
et
à
cent
à
l'heure,
je
serais
la
meilleure
des
lover
To
live
at
"fire"
and
a
hundred
miles
an
hour,
I
would
be
the
best
lover
Yeah
yeah,
sans
en
faire
trop,
vois
comme
je
suis
bien
dans
ta
peau
Yeah
yeah,
without
overdoing
it,
see
how
comfortable
I
am
in
your
skin
Laisse
la
lumière
allumée
Leave
the
light
on
N'ai
pas
peur
de
voir
que
je
suis
ton
propre
miroir,
yeah
yeah
Don't
be
afraid
to
see
that
I
am
your
own
mirror,
yeah
yeah
Car
c'est
moi
qui
fais
l'homme,
accroche-toi
comme
tu
peux
à
ma
ceinture
Because
I
make
the
man,
hang
on
to
my
belt
as
tightly
as
you
can
Viens
croquer
dans
la
pomme
Come
bite
the
apple
Je
t'en
promets
des
vertes
et
des
pas
mûres
I
promise
you
some
green
and
some
unripe
ones
Pour
vivre
à
"feu"
et
à
cent
à
l'heure,
je
serais
la
meilleure
des
lover
To
live
at
"fire"
and
a
hundred
miles
an
hour,
I
would
be
the
best
lover
Car
c'est
moi
qui
fais
l'homme,
accroche-toi
comme
tu
peux
à
ma
ceinture
Because
I
make
the
man,
hang
on
to
my
belt
as
tightly
as
you
can
Viens
croquer
dans
la
pomme
Come
bite
the
apple
Je
t'en
promets
des
vertes
et
des
pas
mûres
I
promise
you
some
green
and
some
unripe
ones
Pour
vivre
à
"feu"
et
à
cent
à
l'heure,
je
serais
la
meilleure
des
lover.
To
live
at
"fire"
and
a
hundred
miles
an
hour,
I
would
be
the
best
lover.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laurent Lescarret, Peter Von Poehl
Альбом
Play
дата релиза
03-10-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.