Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
a
tous
une
faille
Wir
alle
haben
eine
Schwäche
Qui
nous
fait
vivre
sur
un
fil
Die
uns
auf
einem
Seil
tanzen
lässt
En
soi
une
entaille
In
uns
eine
Wunde
Qui
nous
fait
rester
fragile
Die
uns
zerbrechlich
bleiben
lässt
On
cherche
un
autre
part
Wir
suchen
anderswo
D'autres
quais
de
gares
Andere
Bahnsteige
Mais
on
en
revient
Doch
wir
kehren
zurück
A
cette
faille
qui
nous
retient
Zu
dieser
Schwäche,
die
uns
hält
Avec
un
peu
de
patience
Mit
ein
wenig
Geduld
Avec
un
peu
d'indulgence
Mit
ein
wenig
Nachsicht
Je
te
dirai
Werde
ich
dir
sagen
L'absence
Die
Abwesenheit
Qu'il
y
a
en
moi
Die
in
mir
ist
Avec
un
peu
de
patience
Mit
ein
wenig
Geduld
Quand
on
se
ferra
confiance
Wenn
wir
uns
vertrauen
Tu
me
dira
Wirst
du
mir
sagen
Qui
veillent
en
toi
Die
in
dir
wacht
On
a
tous
une
faille
Wir
alle
haben
eine
Schwäche
Qui
ne
guérira
jamais
Die
niemals
heilen
wird
Une
dernière
bataille
Eine
letzte
Schlacht
Livrée
contre
les
regrets
Gekämpft
gegen
die
Reue
On
y
trouve
des
excuses
Wir
finden
Ausreden
Des
gestes
qu'on
refuse
Gesten,
die
wir
ablehnen
Mais
on
ne
retient
Doch
wir
behalten
nur
Que
cette
blessure
qui
revient
Diese
Wunde,
die
zurückkehrt
Avec
un
peu
de
patience
Mit
ein
wenig
Geduld
Avec
un
peu
d'indulgence
Mit
ein
wenig
Nachsicht
Je
te
dirai
Werde
ich
dir
sagen
L'absence
Die
Abwesenheit
Qu'il
y
a
en
moi
Die
in
mir
ist
Avec
un
peu
de
patience
Mit
ein
wenig
Geduld
Quand
on
se
ferra
confiance
Wenn
wir
uns
vertrauen
Tu
me
dira
Wirst
du
mir
sagen
Qui
veillent
en
toi
Die
in
dir
wacht
C'est
pourtant
la
route
Doch
es
ist
der
Weg
Qu'il
nous
faut
suivre
Dem
wir
folgen
müssen
La
seule
que
l'on
écoute
Der
einzige,
dem
wir
zuhören
Qu'il
faut
bien
vivre
quoi
qu'il
en
coûte
Den
man
leben
muss,
egal
was
es
kostet
C'est
dans
cette
faille
In
dieser
Schwäche
Qu'on
se
découvre
Entdecken
wir
uns
La,
qu'on
se
retrouve
Dort
finden
wir
uns
Qui
que
l'on
soi,
ou
qu'on
aille
Wer
wir
auch
sind,
wohin
wir
gehen
En
feux
de
rampe
ou
de
paille
In
Rampenlicht
oder
Stroh
Avec
un
peu
de
patience
Mit
ein
wenig
Geduld
Avec
un
peu
d'indulgence
Mit
ein
wenig
Nachsicht
Je
te
dirai
Werde
ich
dir
sagen
L'absence
Die
Abwesenheit
Qu'il
y
a
en
moi
Die
in
mir
ist
Avec
un
peu
de
patience
Mit
ein
wenig
Geduld
Quand
on
se
ferra
confiance
Wenn
wir
uns
vertrauen
Tu
me
dira
Wirst
du
mir
sagen
Qui
veillent
en
toi
Die
in
dir
wacht
Qui
veillent
en
toi
Die
in
dir
wacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florence Lionel, Marie Pierre, Heurtaux Thierry
Альбом
Play
дата релиза
01-01-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.