Текст и перевод песни Ginie Line - Les Hommes en blanc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Hommes en blanc
Люди в белых халатах
Les
Hommes
En
Blanc
Люди
в
белых
халатах
Y'a
des
hommes
en
blanc
autour
de
moi
Вокруг
меня
люди
в
белых
халатах
Tous
les
jours
déambulent
et
font
les
cent
pas
Каждый
день
слоняются
и
мечутся
Oh,
je
les
entends
parler
tout
bas...
О,
я
слышу,
как
они
шепчутся...
Mais
je
te
jure,
faut
croire
tout
se
qu'ils
disent
sur
moi
Но,
клянусь,
нужно
верить
всему,
что
они
говорят
обо
мне
Je
me
fous
bien
de
leurs
colombes
Мне
плевать
на
их
голубей
Des
morales
et
des
lois
На
мораль
и
законы
J'attends
que
le
verdict
tombe
Я
жду,
когда
падет
вердикт
Enroulée
dans
mes
draps
Завернувшись
в
простыни
Dis
moi
seulement
quand
tu
viendras
Скажи
мне
только,
когда
ты
придешь
Dans
ces
nuits
de
camisoles
В
эти
ночи
смирительных
рубашек
Aux
hommes
en
blanc,
arrache-moi
Вырви
меня
из
рук
людей
в
белом
Avant
qu'ils
me
rendent
folle...
Прежде
чем
они
сведут
меня
с
ума...
Tout
le
monde
fait
comme
si
je
n'était
pas
la
Все
делают
вид,
что
меня
здесь
нет
Qu'est-ce
que
ça
peut
bien
faire
que
je
parle
aux
miroirs?
Какая
разница,
что
я
разговариваю
с
зеркалами?
Les
dimanches
se
suivent
et
se
ressemblent
Воскресенья
следуют
одно
за
другим
и
похожи
друг
на
друга
On
court
après
des
cris
et
des
portes
qui
tremblent
Мы
гоняемся
за
криками
и
дрожащими
дверями
Ici
rien
n'est
comme
dans
la
vie
Здесь
все
не
так,
как
в
жизни
Les
jardins
sont
rêves
Сады
— это
мечты
Même
les
fleurs
nous
on
appris
Даже
цветы
нас
научили
A
ne
pas
les
toucher
Не
прикасаться
к
ним
Dis
moi
seulement
quand
tu
viendras
Скажи
мне
только,
когда
ты
придешь
Dans
ces
nuits
de
camisoles
В
эти
ночи
смирительных
рубашек
Aux
hommes
en
blanc,
arrache-moi
Вырви
меня
из
рук
людей
в
белом
Avant
qu'ils
me
rendent
folle...
Прежде
чем
они
сведут
меня
с
ума...
Je
lis
des
lettres
a
haute
voix
Я
читаю
вслух
письма
Que
tu
n'envoies
jamais
Которые
ты
никогда
не
отправлял
J'ai
écrit
ton
prénom
mille
fois
Я
написала
твое
имя
тысячу
раз
Sur
les
vitres
embuées
На
запотевших
стеклах
Et
que
mon
âme
И
пусть
моя
душа
Aille
dans
les
flammes
Сгорит
в
огне
Si
je
ne
suis
que
démence
Если
я
всего
лишь
безумие
Sois
dans
mon
coeur
Будь
в
моем
сердце
Je
n'ai
pas
peur
Я
не
боюсь
De
payer
mon
innocence
Заплатить
за
свою
невинность
Tous
les
étés
sont
meurtrier
Все
лета
смертельны
Ils
ont
des
parfums
d'éthers
Они
пахнут
эфиром
D'éternité,
de
jours
fériés
Вечностью,
праздничными
днями
Si
tu
entends
mes
prières...
Если
ты
слышишь
мои
молитвы...
Dis
moi
seulement
quand
tu
viendras
Скажи
мне
только,
когда
ты
придешь
Dans
ces
nuits
de
camisoles
В
эти
ночи
смирительных
рубашек
Aux
hommes
en
blanc,
arrache-moi
Вырви
меня
из
рук
людей
в
белом
Avant
qu'ils
me
rendent
folle...
Прежде
чем
они
сведут
меня
с
ума...
Avant
qu'ils
me
rendent
folle...
Прежде
чем
они
сведут
меня
с
ума...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: YAEL NAÏM, Laurent LESCARRET
Альбом
Play
дата релиза
03-10-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.