Текст и перевод песни Ginie Line - Rien qu'un sourire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rien qu'un sourire
Всего лишь улыбка
Je
l'aperçois
tous
les
matins
Я
вижу
её
каждое
утро
La
sur
mon
chemin
Там,
на
моем
пути
Toutes
seule
au
milieu
des
passants
Совсем
одну
среди
прохожих
Malgré
la
pluie
et
le
vent
Несмотря
на
дождь
и
ветер
Toute
froissée
son
corps
de
femme
Вся
сжавшаяся,
её
женское
тело
Tant
de
bleus
faits
a
son
âme
Столько
синяков
на
её
душе
Et
dans
les
yeux
la
regarder
И,
глядя
ей
в
глаза,
Je
voudrais
pouvoir
vous
dire
Я
хотела
бы
сказать
вам
Rien
qu'un
sourire
Всего
лишь
улыбка
Pourrait
suffire
Могла
бы
быть
достаточно
Comme
un
geste
d'amour
qu'on
n'ose
pas
Как
жест
любви,
на
который
мы
не
решаемся
Rien
qu'un
sourire
Всего
лишь
улыбка
Ça
pourrai
dire
Могла
бы
сказать
L'indifférence
en
vous
n'existe
pas
Что
в
вас
нет
равнодушия
Je
regarde
sur
son
visage
Я
смотрю
на
её
лицо
Elle
doit
avoir
mon
âge
Ей,
должно
быть,
столько
же
лет,
сколько
и
мне
Il
suffirait
d'un
petit
rien
Хватило
бы
мелочи,
Pour
que
son
destin
soi
le
mien
Чтобы
её
судьба
стала
моей
De
peut
être
pas
grand
chose
Может
быть,
не
так
уж
многого,
Que
sur
moi
vos
yeux
se
posent
Чтобы
ваши
глаза
остановились
на
мне
A
mon
tour
pouvoir
leur
dire
Чтобы
в
свою
очередь
сказать
им,
Qu'il
suffirait,
qu'il
suffirait
d'un
sourire
Что
хватило
бы,
хватило
бы
улыбки
Rien
qu'un
sourire
Всего
лишь
улыбка
Pourrait
suffire
Могла
бы
быть
достаточно
Comme
un
geste
d'amour
qu'on
n'ose
pas
Как
жест
любви,
на
который
мы
не
решаемся
Rien
qu'un
sourire
Всего
лишь
улыбка
Ça
pourrai
dire
Могла
бы
сказать
L'indifférence
en
vous
n'existe
pas
Что
в
вас
нет
равнодушия
Comme
un
geste
d'amour
qu'on
n'ose
pas
Как
жест
любви,
на
который
мы
не
решаемся
Rien
qu'un
sourire
Всего
лишь
улыбка
Ça
pourrai
dire
Могла
бы
сказать
Rien
qu'un
sourire
Всего
лишь
улыбка
Pourrait
suffire
Могла
бы
быть
достаточно
Comme
un
geste
d'amour
qu'on
n'ose
pas
Как
жест
любви,
на
который
мы
не
решаемся
Rien
qu'un
sourire
Всего
лишь
улыбка
Ça
pourrai
dire
Могла
бы
сказать
L'indifférence
en
vous
n'existe
pas
Что
в
вас
нет
равнодушия
Rien
qu'un
sourire
Всего
лишь
улыбка
Pourrait
suffire
Могла
бы
быть
достаточно
Comme
un
geste
d'amour
qu'on
n'ose
pas
Как
жест
любви,
на
который
мы
не
решаемся
Rien
qu'un
sourire
Всего
лишь
улыбка
Ça
pourrai
dire
Могла
бы
сказать
L'indifférence
en
vous
n'existe
pas
Что
в
вас
нет
равнодушия
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blair Nicholas Somerled Mackichan, Chantal Peraldi, Fulwood
Альбом
Play
дата релиза
01-01-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.