Ginius - Bipolare - перевод текста песни на немецкий

Bipolare - Giniusперевод на немецкий




Bipolare
Bipolar
Chiedo scusa per l'attesa a tutti
Ich bitte alle um Entschuldigung für die Wartezeit
Vengo da un periodo brutto, buio
Ich komme aus einer schlechten, dunklen Zeit
La testa un po' me la son presa a pugni
Meinen Kopf habe ich mir ein bisschen mit Fäusten bearbeitet
E adesso voglio raccontarmi a nudo
Und jetzt möchte ich mich nackt ausziehen
Da un po' di tempo non son più lo stesso
Seit einiger Zeit bin ich nicht mehr derselbe
Mi sono chiuso nella mia corazza
Ich habe mich in meinen Panzer zurückgezogen
Passo l'autunno e inverno da depresso
Ich verbringe Herbst und Winter depressiv, Liebling,
All'euforia totale nella piazza
Bis zur totalen Euphorie auf dem Platz
Ma la mania purtroppo è confusione
Aber die Manie ist leider Verwirrung
Credi di stare veramente bene
Du glaubst, es geht dir wirklich gut
E quando pensi sia la conclusione
Und wenn du denkst, es ist der Schluss
La depressione si fa rivedere
Lässt sich die Depression wieder blicken
In tutto questo non so più chi sono
Bei all dem weiß ich nicht mehr, wer ich bin
Eterna lotta fra due poli opposti
Ein ewiger Kampf zwischen zwei Gegensätzen
Lorenzo in mezzo resta zitto e buono, dice
Lorenzo bleibt in der Mitte still und brav, er sagt
Fate come non ci fossi
Tut, als wäre ich nicht da
Fate pure come non ci fossi
Tut einfach, als wäre ich nicht da
Fate pure come non ci fossi
Tut einfach, als wäre ich nicht da
Vengo da mesi in cui non scrivo nulla
Ich komme aus Monaten, in denen ich nichts schreibe
Dove continuo a darmi del fallito
Wo ich mich weiterhin als Versager sehe
Ricordi che mi provocan vergogna
Erinnerungen, die mich beschämen, mein Schatz,
Non è uno scherzo ho pensato al suicidio
Es ist kein Scherz, ich habe an Selbstmord gedacht
Il primo passo è quello di accettare
Der erste Schritt ist, es zu akzeptieren
Ma non è bello ammettere un problema
Aber es ist nicht schön, ein Problem zuzugeben
Sii più leggero amico lascia andare
Sei lockerer, Freund, lass los
Potessi ma mi faccio troppa pena
Wenn ich könnte, aber ich bemitleide mich zu sehr
Ora ho più voglia di ricominciare
Jetzt habe ich mehr Lust, neu anzufangen
Ma non ci voglio più restare sotto
Aber ich will nicht mehr darunter leiden
Faticare e tornare a sudare
Mich abmühen und wieder schwitzen
Solo per questo mio dannato orgoglio
Nur wegen meines verdammten Stolzes
In passato ho fatto tanti errori
In der Vergangenheit habe ich viele Fehler gemacht
Mi ritornano tutti di colpo
Sie kommen alle auf einmal zurück
Chiedo scusa a tutti a priori
Ich bitte alle im Voraus um Entschuldigung
Sapeste quanto io me ne vergogno
Wenn ihr wüsstet, wie sehr ich mich dafür schäme
Questo è il mio modo di comunicare
Das ist meine Art zu kommunizieren
Non voglio fare pena a nessuno
Ich will niemanden bemitleiden
Tengo l'umore da stabilizzare
Ich muss meine Stimmung stabilisieren
Se no la testa poi me la frantumo
Sonst zertrümmere ich mir den Kopf
Comunque adesso sta andando un po' meglio
Aber jetzt geht es mir ein bisschen besser
Cerco equilibrio fra due altalene
Ich suche das Gleichgewicht zwischen zwei Schaukeln
Vivere male per scrivere meglio, no
Schlecht leben, um besser zu schreiben, nein
Scrivere peggio ma vivere bene
Schlechter schreiben, aber gut leben, meine Süße.





Авторы: Lorenzo Casassa Vigna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.