Ginius - Depressione - перевод текста песни на немецкий

Depressione - Giniusперевод на немецкий




Depressione
Depression
E vado giù vado giù, e vado giù vado giù
Und ich geh runter, geh runter, und ich geh runter, geh runter
E vado giù vado giù, giù, giù, giù
Und ich geh runter, geh runter, runter, runter, runter
Vieni con me ti porto giù in un posto non felice
Komm mit mir, ich bring dich runter an einen unglücklichen Ort
Talmente giù che non si vede più la superficie
So tief runter, dass man die Oberfläche nicht mehr sieht
Dove la vita non ha senso, faccio un paragone e intendo
Wo das Leben keinen Sinn hat, ich mache einen Vergleich und meine
La mia vita sta cadendo e nessuno capisce
Mein Leben fällt und niemand versteht es
Milioni di pensieri in testa tolgono il respiro
Millionen von Gedanken im Kopf rauben mir den Atem
Non se ne parla di sicuro di vedersi in giro
Davon, uns irgendwo zu treffen, ist sicherlich keine Rede
Vedo gli altri che vanno avanti ed è normale
Ich sehe die anderen, die weitermachen, und das ist normal
Ed io che mi vorrei sparare pensa un po' quanto li ammiro
Und ich, der sich am liebsten erschießen würde, stell dir vor, wie sehr ich sie bewundere
Maledetta depressione quanto mi corteggi
Verdammte Depression, wie sehr du mich umwirbst
Passa l'autunno e a inizio inverno sei che mi aspetti
Der Herbst vergeht und am Anfang des Winters wartest du dort auf mich
Io che scappavo e mi hai afferrato e trascinato a stenti
Ich, der ich weglief, und du hast mich gepackt und mit Mühe mitgeschleift
Nel pozzo più profondo solo coi ripensamenti
In den tiefsten Brunnen, allein mit meinen Reuegefühlen
Solo coi miei pensieri sempre orribili
Allein mit meinen immer schrecklichen Gedanken
Ricordi devastanti ed irriconoscibili
Verheerende und nicht wiedererkennbare Erinnerungen
Il pensiero comune è sei un fallito
Der allgemeine Gedanke ist, du bist ein Versager
E non combinerai mai nulla perché non smetti di vivere
Und du wirst nie etwas erreichen, warum hörst du nicht auf zu leben
E vado giù vado giù, e vado giù vado giù
Und ich geh runter, geh runter, und ich geh runter, geh runter
E vado giù vado giù, giù, giù, giù
Und ich geh runter, geh runter, runter, runter, runter
E vado giù vado giù, e vado giù vado giù
Und ich geh runter, geh runter, und ich geh runter, geh runter
E vado giù vado giù, giù, giù, giù
Und ich geh runter, geh runter, runter, runter, runter
In costante lotta contro un mostro invisibile
Im ständigen Kampf gegen ein unsichtbares Monster
Capace di distruggere tutto ciò che è tangibile
Das fähig ist, alles zu zerstören, was greifbar ist
Decidere, prendere parte prender posizione
Entscheiden, teilnehmen, Stellung beziehen
Ma tu che vuoi solo sparire da ogni situazione
Aber du, die du nur aus jeder Situation verschwinden willst
Con il magone poi procedi a pochi passi lenti
Mit Beklommenheit gehst du dann mit langsamen Schritten weiter
Agli altri sai che non gli frega di come ti senti
Du weißt, dass es den anderen egal ist, wie du dich fühlst
È una battaglia che consuma dentro e toglie tutto
Es ist ein Kampf, der innerlich verzehrt und alles nimmt
Per questo la si affronta spesso soli a fari spenti
Deshalb stellt man sich ihm oft allein mit ausgeschalteten Lichtern
Momenti passati solo a guardare il soffitto
Momente, in denen man nur an die Decke starrt
Con la tua angoscia che ripete
Mit deiner Angst, die wiederholt
Devi stare zitto, non servì a nulla te ne rendi almeno conto
Du musst still sein, es hat nichts gebracht, merkst du das wenigstens
C'è un salto di trenta metri buttatici a capofitto
Da ist ein Sprung von dreißig Metern, stürz dich kopfüber hinunter
Mentire e dire di star bene porta altro dolore
Zu lügen und zu sagen, dass es dir gut geht, bringt noch mehr Schmerz
La strada è lunga e al fondo non si vede guarigione
Der Weg ist lang und am Ende ist keine Heilung in Sicht
In tutto questo resti spento e non c'è più azione
In all dem bleibst du ausgeschaltet und es gibt keine Aktion mehr
Benvenuto nel fallimento della depressione
Willkommen im Scheitern der Depression
E vado giù vado giù, e vado giù vado giù
Und ich geh runter, geh runter, und ich geh runter, geh runter
E vado giù vado giù, giù, giù, giù
Und ich geh runter, geh runter, runter, runter, runter





Авторы: Lorenzo Casassa Vigna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.