Текст и перевод песни Ginius - Depressione
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
vado
giù
vado
giù,
e
vado
giù
vado
giù
И
падаю
вниз,
падаю
вниз,
и
падаю
вниз,
падаю
вниз
E
vado
giù
vado
giù,
giù,
giù,
giù
И
падаю
вниз,
падаю
вниз,
вниз,
вниз,
вниз
Vieni
con
me
ti
porto
giù
in
un
posto
non
felice
Пойдем
со
мной,
я
отведу
тебя
вниз,
в
место
без
радости
Talmente
giù
che
non
si
vede
più
la
superficie
Так
глубоко,
что
не
видно
больше
поверхности
Dove
la
vita
non
ha
senso,
faccio
un
paragone
e
intendo
Где
жизнь
не
имеет
смысла,
приведу
сравнение,
имею
в
виду
La
mia
vita
sta
cadendo
e
nessuno
capisce
Моя
жизнь
рушится,
и
никто
не
понимает
Milioni
di
pensieri
in
testa
tolgono
il
respiro
Миллионы
мыслей
в
голове
перехватывают
дыхание
Non
se
ne
parla
di
sicuro
di
vedersi
in
giro
Не
может
быть
и
речи
о
том,
чтобы
видеться
где-то
Vedo
gli
altri
che
vanno
avanti
ed
è
normale
Вижу,
как
другие
идут
вперед,
и
это
нормально
Ed
io
che
mi
vorrei
sparare
pensa
un
po'
quanto
li
ammiro
А
я
хочу
застрелиться,
подумай,
как
я
ими
восхищаюсь
Maledetta
depressione
quanto
mi
corteggi
Проклятая
депрессия,
как
ты
меня
добиваешься
Passa
l'autunno
e
a
inizio
inverno
sei
lì
che
mi
aspetti
Проходит
осень,
и
в
начале
зимы
ты
ждешь
меня
Io
che
scappavo
e
mi
hai
afferrato
e
trascinato
a
stenti
Я
убегал,
а
ты
схватила
меня
и
с
трудом
потащила
Nel
pozzo
più
profondo
solo
coi
ripensamenti
В
самую
глубокую
яму,
только
с
переосмыслением
Solo
coi
miei
pensieri
sempre
orribili
Только
с
моими
мыслями,
всегда
ужасными
Ricordi
devastanti
ed
irriconoscibili
Воспоминаниями
разрушительными
и
неузнаваемыми
Il
pensiero
comune
è
sei
un
fallito
Общая
мысль
— ты
неудачник
E
non
combinerai
mai
nulla
perché
non
smetti
di
vivere
И
никогда
ничего
не
добьешься,
потому
что
не
прекращаешь
жить
E
vado
giù
vado
giù,
e
vado
giù
vado
giù
И
падаю
вниз,
падаю
вниз,
и
падаю
вниз,
падаю
вниз
E
vado
giù
vado
giù,
giù,
giù,
giù
И
падаю
вниз,
падаю
вниз,
вниз,
вниз,
вниз
E
vado
giù
vado
giù,
e
vado
giù
vado
giù
И
падаю
вниз,
падаю
вниз,
и
падаю
вниз,
падаю
вниз
E
vado
giù
vado
giù,
giù,
giù,
giù
И
падаю
вниз,
падаю
вниз,
вниз,
вниз,
вниз
In
costante
lotta
contro
un
mostro
invisibile
В
постоянной
борьбе
с
невидимым
монстром
Capace
di
distruggere
tutto
ciò
che
è
tangibile
Способным
уничтожить
все
осязаемое
Decidere,
prendere
parte
prender
posizione
Решать,
принимать
участие,
занимать
позицию
Ma
tu
che
vuoi
solo
sparire
da
ogni
situazione
Но
ты
хочешь
только
исчезнуть
из
любой
ситуации
Con
il
magone
poi
procedi
a
pochi
passi
lenti
С
тоской
затем
двигаешься
медленными
шагами
Agli
altri
sai
che
non
gli
frega
di
come
ti
senti
Другим,
знаешь,
все
равно,
как
ты
себя
чувствуешь
È
una
battaglia
che
consuma
dentro
e
toglie
tutto
Это
битва,
которая
изнутри
пожирает
и
отнимает
все
Per
questo
la
si
affronta
spesso
soli
a
fari
spenti
Поэтому
с
ней
часто
сталкиваешься
в
одиночку,
в
темноте
Momenti
passati
solo
a
guardare
il
soffitto
Мгновения,
проведенные,
глядя
в
потолок
Con
la
tua
angoscia
che
ripete
С
твоей
тоской,
которая
повторяет
Devi
stare
zitto,
non
servì
a
nulla
te
ne
rendi
almeno
conto
Ты
должен
молчать,
ничего
не
вышло,
ты
хоть
понимаешь
это
C'è
un
salto
di
trenta
metri
buttatici
a
capofitto
Есть
тридцатиметровый
обрыв,
бросайся
туда
головой
Mentire
e
dire
di
star
bene
porta
altro
dolore
Лгать
и
говорить,
что
все
хорошо,
приносит
еще
больше
боли
La
strada
è
lunga
e
al
fondo
non
si
vede
guarigione
Дорога
длинная,
и
в
конце
не
видно
исцеления
In
tutto
questo
resti
spento
e
non
c'è
più
azione
Во
всем
этом
ты
остаешься
опустошенным,
и
нет
больше
действий
Benvenuto
nel
fallimento
della
depressione
Добро
пожаловать
в
провал
депрессии
E
vado
giù
vado
giù,
e
vado
giù
vado
giù
И
падаю
вниз,
падаю
вниз,
и
падаю
вниз,
падаю
вниз
E
vado
giù
vado
giù,
giù,
giù,
giù
И
падаю
вниз,
падаю
вниз,
вниз,
вниз,
вниз
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lorenzo Casassa Vigna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.