Ginius - Euforia (Intro) - перевод текста песни на немецкий

Euforia (Intro) - Giniusперевод на немецкий




Euforia (Intro)
Euphorie (Intro)
Io non so come fai, non posso più vederti
Ich weiß nicht, wie du das machst, ich kann dich nicht mehr sehen
Avevi un botto d'hype, l'hai perso ai tuoi concerti
Du hattest einen Riesen-Hype, hast ihn auf deinen Konzerten verloren
Io spacco più nei live che nei pezzi in studio
Ich rocke live mehr als in meinen Studio-Tracks
Tu vieni e poi vedrai si quanto ti apro il culo
Komm einfach vorbei und du wirst sehen, wie ich dir den Arsch aufreiße
É il ritorno della penna calda di provincia
Es ist die Rückkehr des heißen Stifts aus der Provinz
Estate sbronzo sulla playa e addosso la camicia
Sommer, betrunken am Strand und mit Hemd bekleidet
Siamo al primo giro il primo pezzo sulla lista
Wir sind in der ersten Runde, das erste Stück auf der Liste
Manda birre gira appizza e la fiesta comincia
Schick Bier, dreh einen Joint und die Fiesta beginnt
Sempre stay manzo family presente e rappresenta
Immer entspannt bleiben, Familie ist anwesend und repräsentiert
Liguria,Diano,Imperia i portici della pazienza
Ligurien, Diano, Imperia, die Arkaden der Geduld
Chi scappa, sparisce annoiato dall'assenza
Wer flieht, verschwindet, gelangweilt von der Abwesenheit
In cerca di fortuna altrove poi finisce senza benza
Auf der Suche nach Glück anderswo, endet dann ohne Sprit
Scherzo, sta volta parto anch'io
Scherz, dieses Mal gehe ich auch
Non pippo, quindi, non chiedermi una botta porco
Ich ziehe nicht, also frag mich nicht nach einem Zug, verdammt
(Non me la chiedere)
(Frag mich nicht danach)
Sono solo un cristiano in pace con se stesso almeno
Ich bin nur ein Christ, der mit sich selbst im Reinen ist, zumindest
Se non mi piace non commento e soprattutto non offendo, scemo
Wenn es mir nicht gefällt, kommentiere ich nicht und vor allem beleidige ich nicht, du Idiot
A sto giro voglio parlarvi davvero
Dieses Mal will ich wirklich mit euch reden
Raccontando ogni mio lato pure quello che
Indem ich jede meiner Seiten erzähle, auch die, die
Si mi piace meno, di cui non vado fiero
Ja, die ich weniger mag, auf die ich nicht stolz bin
Dal giorno zero ho avuto sempre e solo un credo
Vom ersten Tag an hatte ich immer nur ein Credo
Essere vero
Ehrlich zu sein
Io non so come fai non posso più vederti
Ich weiß nicht, wie du das machst, ich kann dich nicht mehr sehen
Avevi un botto d'hype l'hai perso ai tuoi concerti
Du hattest einen Riesen-Hype, hast ihn auf deinen Konzerten verloren
Adesso basta cazzi tratto un argomento serio
Jetzt reicht es mit dem Quatsch, ich spreche ein ernstes Thema an
Tanto ormai mi sembra chiaro che non puoi competer scemo
Mittlerweile ist mir klar, dass du nicht mithalten kannst, du Idiot
E voglio un mondo a colori non in bianco e nero
Und ich will eine bunte Welt, nicht in Schwarz-Weiß
Dove non si utilizza più la parola straniero
Wo das Wort Fremder nicht mehr verwendet wird
Siamo umani tutti uguali in tutto il mondo intero
Wir sind alle Menschen, gleich auf der ganzen Welt
E se ti perdi puoi ritrovare il tuo sentiero
Und wenn du dich verirrst, kannst du deinen Weg wiederfinden
Scrivo davvero perché posso esprimermi
Ich schreibe wirklich, weil ich mich ausdrücken kann
Non lo sto facendo solo per due spiccioli
Ich tue es nicht nur für ein paar Groschen
Son libero davvero (si)
Ich bin wirklich frei (ja)
Volo sopra a tutti aereo (ok)
Ich fliege über allen, wie ein Flugzeug (okay)
Te lo spiego resti a terra a piedi tra i tuoi simili (stai giù)
Ich erkläre es dir, du bleibst am Boden, zu Fuß, unter deinesgleichen (bleib unten)
Non dissarmi sai non ti conviene
Diss mich nicht, du weißt, es lohnt sich nicht für dich
Se rispondo torni dritto a fare il cameriere
Wenn ich antworte, gehst du direkt zurück zum Kellnern
Sono vero non invento cose che non vivo
Ich bin echt, ich erfinde keine Dinge, die ich nicht lebe
Scrivo per darti lezioni prendi penna e stilo
Ich schreibe, um dir Lektionen zu erteilen, nimm Stift und Papier
A casa mia sai che c'é odore di natura vera
Bei mir zu Hause, weißt du, riecht es nach echter Natur
Si fuma fino a essere pieni, luna piena
Es wird geraucht, bis man voll ist, Vollmond
Dalle mie canne non hai scampo lo so che tossisci
Von meinen Joints hast du keine Chance, ich weiß, dass du hustest
Sei scarso babbo e sopra il palco sbagli ed arrossisci
Du bist schlecht, Mädchen, und auf der Bühne machst du Fehler und wirst rot
Non capisco come fare frate a contenermi
Ich verstehe nicht, wie ich mich zurückhalten soll, Schwester
Bipolare non è facile starmi vicino
Bipolar, es ist nicht einfach, in meiner Nähe zu sein
Sfogo gli istinti a suon di rime riempio sti quaderni
Ich lasse meinen Instinkten freien Lauf mit Reimen, fülle diese Hefte
Poi sparisco e non mi trovi come a nascondino
Dann verschwinde ich und du findest mich nicht, wie beim Versteckspiel





Авторы: Lorenzo Casassa Vigna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.