Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ginny
ginius
uh
yeah
Ginny
Ginius
uh
yeah
Startin'
the
year
with
a
fire
Beginne
das
Jahr
mit
einem
Feuer
Endin'
with
a
fire
Beende
es
mit
einem
Feuer
I
am
your
messiah
and
i
would
be
gone
by
easter
Ich
bin
dein
Messias
und
ich
werde
zu
Ostern
verschwunden
sein
I'm
never
stoppin'
till
i
get
what
i
want
Ich
höre
niemals
auf,
bis
ich
bekomme,
was
ich
will
Ain't
nobody
stopping
my
fireworks
Niemand
stoppt
meine
Feuerwerke
One
time
ask
them
what
they
sayin'
about
me
Frag
sie
mal,
was
sie
über
mich
sagen
Really
what
they
sayin'
about
me
Wirklich,
was
sie
über
mich
sagen
On
the
streets
i
hear
say
won
wa
mi
Auf
den
Straßen
höre
ich,
sie
suchen
mich
Olorun
ma
lo
da
mi
Gott,
lass
mich
nicht
aufhören
Ask
them
what
they
sayin'
about
me
Frag
sie,
was
sie
über
mich
sagen
Really
what
they
sayin'
about
me
Wirklich,
was
sie
über
mich
sagen
They
claim
they've
got
fire
but
it's
only
Christmas
their
fire
works
Sie
behaupten,
sie
haben
Feuer,
aber
es
ist
nur
Weihnachten,
dass
sie
Feuerwerke
haben
Put
me
with
a
god
you
would
notice
it
is
a
paradox
Stell
mich
einem
Gott
gegenüber
und
du
wirst
merken,
es
ist
ein
Paradoxon
Incase
your
rugby
ass
tryna
act
bull
and
cocky
you
would
jam
firewall
Falls
dein
Rugby-Arsch
versucht,
sich
wie
ein
Bulle
und
großspurig
aufzuführen,
wirst
du
auf
eine
Firewall
stoßen
Don't
even
try
to
blame
me
Versuch
nicht
mal,
mir
die
Schuld
zu
geben
So
run
my
race
and
go
slow
and
you
can
blame
it
on
tramadol
Also
lauf
mein
Rennen
und
geh
langsam,
und
du
kannst
es
auf
Tramadol
schieben
Evil
bars
but
me
with
the
devil
Böse
Zeilen,
aber
ich
mit
dem
Teufel
NO
dey
never
caught
me
NEIN,
sie
haben
mich
nie
erwischt
You'd
never
caught
me
red
handed
except
I'm
painting
Du
hättest
mich
nie
auf
frischer
Tat
ertappt,
außer
ich
male
Graffiti
in
its
highest
I'm
having
a
phone
talk
with
Davinci
Graffiti
in
seiner
höchsten
Form,
ich
telefoniere
mit
Davinci
It's
my
time
to
reign
otutu
muyin
you
need
procold
Es
ist
meine
Zeit
zu
regieren,
es
ist
euch
kalt,
ihr
braucht
Procold
Take
away
your
memory
if
you
try
to
recall
what
you
saw
Ich
lösche
euer
Gedächtnis,
wenn
ihr
versucht,
euch
zu
erinnern,
was
ihr
gesehen
habt
I'm
going
to
take
my
time
to
dent
your
faces
with
Ich
werde
mir
die
Zeit
nehmen,
eure
Gesichter
zu
verbeulen
mit
Punches
incase
you
are
trying
to
return
what
you
bought
Schlägen,
falls
ihr
versucht,
zurückzugeben,
was
ihr
gekauft
habt
So
brother
don't
over
work
your
self
you're
doing
just
fine
Also,
Bruder,
überarbeite
dich
nicht,
du
machst
das
gut
so
You
got
to
understand
that
everything
in
life
surely
takes
time
Du
musst
verstehen,
dass
alles
im
Leben
sicherlich
Zeit
braucht
Cause
person
wey
first
buy
car
Nah
him
buy
old
model
Denn
die
Person,
die
zuerst
ein
Auto
gekauft
hat,
hat
das
alte
Modell
gekauft
This
little
light
of
mine
has
been
God
my
team
with
no
label
Dieses
kleine
Licht
von
mir
war
Gott,
mein
Team
ohne
Label
Reason
why
I'm
steadily
aggravated
Deshalb
bin
ich
ständig
aufgebracht
Till
I'm
on
a
private
island
segregated
Bis
ich
auf
einer
privaten
Insel
abgesondert
bin
Screaming
Hallelujah
Halleluja
schreiend
Olorun
ibi
ti
won
fe
kin
de
mode
ti
de
be
Gott,
wo
sie
wollten,
dass
ich
ankomme,
da
bin
ich
angekommen
Cause
angeli
to
n
ba
mi
rin
Denn
die
Engel,
die
mit
mir
gehen
Won
gbe
ada
won
de
tun
gbe
lebe
Sie
tragen
Schwerter
und
tragen
auch
Keulen
Street
is
getting
tensed
boys
are
getting
Benz
girls
are
getting
less
Die
Straße
wird
angespannt,
Jungs
bekommen
Benz,
Mädchen
bekommen
weniger
This
line
should
get
me
some
fucking
stans
Diese
Zeile
sollte
mir
ein
paar
verdammte
Fans
einbringen
Life
is
a
fucking
maize
and
I'm
senator
Agege
Das
Leben
ist
ein
verdammtes
Labyrinth
und
ich
bin
Senator
Agege
I
pulled
off
a
fucking
race
with
the
country's
maze
in
you
all
face
Ich
habe
ein
verdammtes
Rennen
mit
dem
Labyrinth
des
Landes
vor
euren
Augen
hingelegt
And
there
is
nothing
you
can
do
about
it
Und
ihr
könnt
nichts
dagegen
tun
So
middle
finger
to
your
face
Also
Mittelfinger
in
dein
Gesicht,
Süße
See
i'm
just
relaxed
thinking
about
what
i'm
gonna
do
Sieh,
ich
bin
einfach
entspannt
und
denke
darüber
nach,
was
ich
tun
werde
2019
is
my
year
is
it
yours
too
2019
ist
mein
Jahr,
ist
es
auch
deins?
So
i'm
tryna
be
ready
Also
versuche
ich
bereit
zu
sein
Don't
even
try
to
replace
me
Versuch
nicht
mal,
mich
zu
ersetzen
I'd
block
anybody
ti
iya
laya
e
ba
claim
busy
Ich
blocke
jeden,
dessen
Tante,
Mutter,
Herz
behauptet
beschäftigt
zu
sein
Cause
getting
to
the
top
is
like
coming
from
back
stage
Denn
an
die
Spitze
zu
gelangen
ist,
wie
von
der
Hinterbühne
zu
kommen
I'm
gonna
need
a
moment
Ich
werde
einen
Moment
brauchen
Eye
me
for
too
long
i'd
damage
your
Schau
mich
zu
lange
an,
ich
werde
deine
Lens
and
pupil
like
i'm
killing
students
Linse
und
Pupille
beschädigen,
als
würde
ich
Studenten
töten
I
hate
the
cops
i
ain't
friends
with
none
Ich
hasse
die
Bullen,
ich
bin
mit
keinem
befreundet
They
tryna
be
friends
with
me
but
bros
who
is
holding
the
gun
Sie
versuchen,
mit
mir
befreundet
zu
sein,
aber
Bruder,
wer
hält
die
Waffe?
I
know
my
real
gees
to
see
them
i
won't
take
a
trip
Ich
kenne
meine
echten
Freunde,
um
sie
zu
sehen,
muss
ich
keine
Reise
machen
So
if
i
wanna
see
Omo
iya
aje
i'd
just
holla
Dips
Wenn
ich
also
Omo
Iya
Aje
sehen
will,
rufe
ich
einfach
Dips
an
Cause
kirakita
ó
dolà
Denn
Kirakita
wird
nicht
zu
Dollar
Boya
oma
di
naira
Vielleicht
wird
es
zu
Naira
Ask
bureau
the
change
but
really
the
boy
don't
even
bother
Frag
die
Wechselstube,
aber
wirklich,
der
Junge
kümmert
sich
nicht
darum
Fuck
my
days
of
stage
fright
i'm
way
passed
tense
Scheiß
auf
meine
Tage
mit
Lampenfieber,
ich
bin
weit
über
die
Zeit
hinaus
My
broke
days
is
a
throw
back
it's
a
past
tense
Meine
pleite
Tage
sind
ein
Rückblick,
es
ist
Vergangenheit
I'm
passed
hundreds
and
i'm
passed
tens
Ich
bin
über
Hunderte
und
über
Zehner
hinaus
It's
either
a
fucking
six
digit
or
a
blank
check
(Fuck
it)
Es
ist
entweder
eine
verdammte
sechsstellige
Zahl
oder
ein
Blankoscheck
(Scheiß
drauf)
I'm
never
stoppin'
till
i
get
what
i
want
(I
ain't
stopping
mehn)
Ich
höre
niemals
auf,
bis
ich
bekomme,
was
ich
will
(Ich
höre
nicht
auf,
Mensch)
Ain't
nobody
stopping
my
fireworks
Niemand
stoppt
meine
Feuerwerke
One
time
ask
them
what
they
sayin'
about
me
Frag
sie
mal,
was
sie
über
mich
sagen
Really
what
they
sayin'
about
me
Wirklich,
was
sie
über
mich
sagen
On
the
streets
i
hear
say
won
wa
mi
(Watchu
looking
for
me
for)
Auf
den
Straßen
höre
ich,
sie
suchen
mich
(Warum
suchst
du
mich?)
Olorun
ma
lo
da
mi
(I
was
made
by
God)
Gott,
lass
mich
nicht
aufhören
(Ich
wurde
von
Gott
gemacht)
Ask
them
what
they
sayin'
about
me
(Watchu
all
sayin')
Frag
sie,
was
sie
über
mich
sagen
(Was
sagt
ihr
alle?)
Really
what
they
sayin'
about
me
(Stop
whisperin'
i
wanna
hear
it)
Wirklich,
was
sie
über
mich
sagen
(Hört
auf
zu
flüstern,
ich
will
es
hören)
On
the
streets
i
hear
say
won
wa
mi
Auf
den
Straßen
höre
ich,
sie
suchen
mich
Olorun
ma
lo
da
mi
Gott,
lass
mich
nicht
aufhören
Ask
them
what
they
sayin'
about
me
Frag
sie,
was
sie
über
mich
sagen
Really
what
they
sayin'
about
me
Wirklich,
was
sie
über
mich
sagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ginny
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.