Gino & Geno - Chorei, Chorei - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gino & Geno - Chorei, Chorei




Chorei, Chorei
I Cried and Cried
Solidão bateu no peito
Loneliness hit my chest
Não teve jeito
There was no way out
Chorei, chorei
I cried and cried
Coração pediu socorro
My heart cried out for help
Se ele morre, eu morro
If it dies, I die
Chorei, chorei
I cried and cried
A paixão é uma faca de ponta
Passion is a sharp knife
Não dando conta
I can't handle it
Chorei, chorei
I cried and cried
Solidão é surra de chicote
Loneliness is a whiplash
É canga no cangote
It's a yoke around my neck
Chorei, chorei
I cried and cried
Solidão é surra de chicote
Loneliness is a whiplash
É canga no cangote
It's a yoke around my neck
Chorei, chorei
I cried and cried
Mulher chora sem querer
A woman cries without wanting to
Homem quer chorar e não sabe
A man wants to cry and doesn't know how
Mulher nasce e faz sofrer
A woman is born and makes you suffer
Homem sofre de verdade
A man suffers for real
Mulher sabe machucar
A woman knows how to hurt
Homem manchudado sabe
A hurt man knows
Como dói um coração
How much a heart hurts
Machucado de saudade
Bruised with longing
Solidão bateu no peito
Loneliness hit my chest
Não teve jeito
There was no way out
Chorei, chorei
I cried and cried
Coração pediu socorro
My heart cried out for help
Se ele morre, eu morro
If it dies, I die
Chorei, chorei
I cried and cried
A paixão é uma faca de ponta
Passion is a sharp knife
Não dando conta
I can't handle it
Chorei, chorei
I cried and cried
Solidão é surra de chicote
Loneliness is a whiplash
É canga no cangote
It's a yoke around my neck
Chorei, chorei
I cried and cried
Solidão é surra de chicote
Loneliness is a whiplash
É canga no cangote
It's a yoke around my neck
Chorei, chorei
I cried and cried
Homem bebe pra esquecer
A man drinks to forget
Pra lembrar bebe também
He also drinks to remember
Toda mulher é motivo
Every woman is a reason
Da bebedeira de alguém
For someone's drunkenness
Mulher quando ama fica
When a woman loves, she is
Com a cabeça virada
With her head turned
Vira a cabeça do homem
She turns the man's head
Que sem mulher não é nada
Who is nothing without a woman
Solidão bateu no peito
Loneliness hit my chest
Não teve jeito
There was no way out
Chorei, chorei
I cried and cried
Coração pediu socorro
My heart cried out for help
Se ele morre, eu morro
If it dies, I die
Chorei, chorei
I cried and cried
A paixão é uma faca de ponta
Passion is a sharp knife
Não dando conta
I can't handle it
Chorei, chorei
I cried and cried
Solidão é surra de chicote
Loneliness is a whiplash
É canga no cangote
It's a yoke around my neck
Chorei, chorei
I cried and cried
Solidão é surra de chicote
Loneliness is a whiplash
É canga no cangote
It's a yoke around my neck
Chorei, chorei
I cried and cried
Homem bebe pra esquecer
A man drinks to forget
Pra lembrar bebe também
He also drinks to remember
Toda mulher é motivo
Every woman is a reason
Da bebedeira de alguém
For someone's drunkenness
Mulher quando ama fica
When a woman loves, she is
Com a cabeça virada
With her head turned
Vira a cabeça do homem
She turns the man's head
Que sem mulher não é nada
Who is nothing without a woman
Solidão bateu no peito
Loneliness hit my chest
Não teve jeito
There was no way out
Chorei, chorei
I cried and cried
Coração pediu socorro
My heart cried out for help
Se ele morre, eu morro
If it dies, I die
Chorei, chorei
I cried and cried
A paixão é uma faca de ponta
Passion is a sharp knife
Não dando conta
I can't handle it
Chorei, chorei
I cried and cried
Solidão é surra de chicote
Loneliness is a whiplash
É canga no cangote
It's a yoke around my neck
Chorei, chorei
I cried and cried
Solidão é surra de chicote
Loneliness is a whiplash
É canga no cangote
It's a yoke around my neck
Chorei, chorei
I cried and cried





Авторы: Laudarcy Ricardo De Oliveira, Geraldo Carvalho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.