Текст и перевод песни Gino & Geno - Foi Uma Noite Só
Foi Uma Noite Só
Foi Uma Noite Só
Fiquei
em
casa
cuidando
do
neném
I
stayed
home
to
care
for
the
baby
Pra
minha
esposa
sair
pra
dançar
forró
So
my
wife
could
go
out
dancing
forró
O
que
eu
fiz
não
é
da
conta
de
ninguém
What
I
did
is
no
one
else's
business
Ela
pediu
de
um
jeito
que
eu
tive
dó
She
asked
me
so
nicely
that
I
pitied
her
Mulher
bonita
igual
a
minha
ninguém
tem
There
is
no
one
else
as
beautiful
as
my
wife
O
povo
sabe
que
ela
é
o
meu
xodó
Everyone
knows
that
she
is
my
favorite
Longe
de
mim
o
meu
amor
não
apronta
My
love
won't
cheat
on
me
when
she's
away
Foi
uma
noite
só
It
was
just
one
night
Foi
uma
noite
só
It
was
just
one
night
Foi
uma
noite
só
It
was
just
one
night
Fiquei
em
casa
pro
meu
bem
dançar
forró
I
stayed
home
so
she
could
dance
forró
Foi
uma
noite
só
It
was
just
one
night
Foi
uma
noite
só
It
was
just
one
night
Ela
foi
pro
forró
e
a
babá
pro
forró-bodó
She
went
to
forró
and
the
nanny
went
to
the
forró-bodó
Ela
saiu
com
direito
adquirido
She
went
out
with
the
right
to
do
so
Fui
um
perdido
hoje
sou
um
homem
bom
I
was
a
loser,
but
now
I'm
a
good
man
Quantas
noites
eu
cheguei
de
madrugada
So
many
nights
I
came
home
at
dawn
Com
a
camisa
manchada
lambuzada
de
batom
With
my
shirt
stained
with
lipstick
Eu
expliquei,
ela
entendeu,
eu
não
esqueço
I
explained,
she
understood,
I
will
never
forget
Eu
reconheço
que
já
aprontei
demais
I
admit
that
I
have
done
wrong
before
Por
isso
mesmo
faço
tudo
que
ela
quer
That's
why
I
do
everything
she
wants
E
este
marido
e
mulher
em
direitos
são
iguais
And
this
husband
and
wife
are
equal
in
rights
Foi
uma
noite
só
It
was
just
one
night
Foi
uma
noite
só
It
was
just
one
night
Fiquei
em
casa
pro
meu
bem
dançar
forró
I
stayed
home
so
she
could
dance
forró
Foi
uma
noite
só
It
was
just
one
night
Foi
uma
noite
só
It
was
just
one
night
Ela
foi
pro
forró
e
a
babá
pro
forró-bodó
She
went
to
forró
and
the
nanny
went
to
the
forró-bodó
Tenho
certeza
que
dou
conta
do
recado
I'm
sure
I
can
handle
it
Nenhum
Ricardo
nela
vai
passar
a
mão
No
Ricardo
will
ever
touch
her
A
gente
vive
em
uma
democracia
We
live
in
a
democracy
Em
casa
é
só
alegria
sem
chance
pro
Ricardão
At
home,
it's
only
joy,
no
chance
for
Ricardão
Não
fui
com
ela
por
causa
do
neném
I
didn't
go
with
her
because
of
the
baby
Não
sou
babá
mas
acredito
no
meu
taco
I'm
not
a
nanny,
but
I
believe
in
my
ability
Eu
troco
fralda
e
esquento
mamadeira
I
change
diapers
and
warm
bottles
Não
escuto
faladeira
pra
ninguém
me
encher
o
saco
I
don't
listen
to
gossip
so
no
one
can
bug
me
Foi
uma
noite
só
It
was
just
one
night
Foi
uma
noite
só
It
was
just
one
night
Fiquei
em
casa
pro
meu
bem
dançar
forró
I
stayed
home
so
she
could
dance
forró
Foi
uma
noite
só
It
was
just
one
night
Foi
uma
noite
só
It
was
just
one
night
Ela
foi
pro
forró
e
a
babá
pro
forró-bodó
She
went
to
forró
and
the
nanny
went
to
the
forró-bodó
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: afonso mendes, tião pereira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.