Текст и перевод песни Gino & Geno - Freio de Mao
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casou?
(Casei)
Did
you
get
married?
(I
did)
Complicou?
(Compliquei)
Is
it
complicated?
(It
is)
Já
virei
homem
casado
I'm
a
married
man
Tô
com
freio
de
mão
puxado
And
I
put
the
handbrake
on
Casou?
(Casei)
Did
you
get
married?
(I
did)
Complicou?
(Compliquei)
Is
it
complicated?
(It
is)
Já
virei
homem
casado
I'm
a
married
man
Tô
com
freio
de
mão
puxado
And
I
put
the
handbrake
on
A
mulher
é
coisa
boa
A
woman
is
a
good
thing
Não
existe
discussão
There's
no
argument
Mas
depois
que
agente
casa
But
after
we
get
married
Ela
vira
um
freio
de
mão
She
becomes
a
handbrake
E
o
homem
fica
preso
And
the
man
is
stuck
Besta
de
papel
passado
Like
a
fool
for
marrying
Come
só
pasto
de
casa
He
can
only
eat
at
home
Feito
um
cavalo
piado
Like
a
horse
in
a
stable
Casou?
(Casei)
Did
you
get
married?
(I
did)
Complicou?
(Compliquei)
Is
it
complicated?
(It
is)
Já
virei
homem
casado
I'm
a
married
man
Tô
com
freio
de
mão
puxado
And
I
put
the
handbrake
on
Casou?
(Casei)
Did
you
get
married?
(I
did)
Complicou?
(Compliquei)
Is
it
complicated?
(It
is)
Já
virei
homem
casado
I'm
a
married
man
Tô
com
freio
de
mão
puxado
And
I
put
the
handbrake
on
Eu
também
já
fui
solteiro
I
used
to
be
a
bachelor
Também
fui
um
garanhão
I
was
a
stallion
Parecia
um
carro
novo
I
was
like
a
new
car
Doido
pra
queimar
o
chão
Ready
to
burn
the
road
Hoje
ainda
sou
um
carro
Now
I'm
still
a
car
Mas
eu
não
posso
rodar
But
I
can't
drive
Tô
com
freio
de
mão
puxado
I
put
the
handbrake
on
E
a
mulher
não
vai
solta
And
my
wife
won't
let
go
Casou?
(Casei)
Did
you
get
married?
(I
did)
Complicou?
(Compliquei)
Is
it
complicated?
(It
is)
Já
virei
homem
casado
I'm
a
married
man
Tô
com
freio
de
mão
puxado
And
I
put
the
handbrake
on
Casou?
(Casei)
Did
you
get
married?
(I
did)
Complicou?
(Compliquei)
Is
it
complicated?
(It
is)
Já
virei
homem
casado
I'm
a
married
man
Tô
com
freio
de
mão
puxado
And
I
put
the
handbrake
on
Eu
estou
naquela
fase
I'm
at
that
stage
De
olhar
e
lamber
com
a
testa
When
I
look
and
lick
my
lips
Homem
casado
é
aquele
A
married
man
is
one
Que
leva
doce
na
festa
Who
brings
sweets
to
the
party
Casamento
é
loteria
Marriage
is
a
lottery
Já
dizia
a
minha
sogra
That's
what
my
mother-in-law
said
Porém
nesta
brincadeira
But
in
this
game
Só
quem
ganha
quem
não
joga
The
only
winner
is
the
one
who
doesn't
play
Casou?
(Casei)
Did
you
get
married?
(I
did)
Complicou?
(Compliquei)
Is
it
complicated?
(It
is)
Já
virei
homem
casado
I'm
a
married
man
Tô
com
freio
de
mão
puxado
And
I
put
the
handbrake
on
Casou?
(Casei)
Did
you
get
married?
(I
did)
Complicou?
(Compliquei)
Is
it
complicated?
(It
is)
Já
virei
homem
casado
I'm
a
married
man
Tô
com
freio
de
mão
puxado
And
I
put
the
handbrake
on
Eu
estou
naquela
fase
I'm
at
that
stage
De
olhar
e
lamber
com
a
testa
When
I
look
and
lick
my
lips
Homem
casado
é
aquele
A
married
man
is
one
Que
leva
doce
na
festa
Who
brings
sweets
to
the
party
Casamento
é
loteria
Marriage
is
a
lottery
Já
dizia
minha
sogra
That's
what
my
mother-in-law
said
Porém
nesta
brincadeira
But
in
this
game
Só
quem
ganha
quem
não
joga
The
only
winner
is
the
one
who
doesn't
play
Casou?
(Casei)
Did
you
get
married?
(I
did)
Complicou?
Compliquei)
Is
it
complicated?
(It
is)
Já
virei
homem
casado
I'm
a
married
man
Tô
com
freio
de
mão
puxado
And
I
put
the
handbrake
on
Casou?
(Casei)
Did
you
get
married?
(I
did)
Complicou?
(Compliquei)
Is
it
complicated?
(It
is)
Já
virei
homem
casado
I'm
a
married
man
Tô
com
freio
de
mão
puxado
And
I
put
the
handbrake
on
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.