Paixáo Mineira -
Gino
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paixáo Mineira
Страсть по-минейрски
O
que
que
há
minha
gente,
o
que
que
há
Ну
что,
народ,
как
дела?
Já
estou
na
Fernão
Dias,
vou
indo
pra
BH
Я
уже
на
Фернан-Диас,
еду
в
Белу-Оризонти.
Apaixonado
eu
viajo
a
noite
inteira
Влюбленный,
я
еду
всю
ночь
напролет,
Encaro
chuva
e
serração
Сквозь
дождь
и
туман,
Pra
rever
minha
paixão,
na
capital
mineira
Чтобы
увидеть
мою
любовь
в
столице
Минас-Жерайс.
Não
sei
o
que
é
canseira
Не
знаю,
что
такое
усталость,
Trabalho
a
semana
inteira
Работаю
всю
неделю,
Só
pensando
na
mineira
Думая
только
о
моей
минейрке,
Dona
do
meu
coração
Владелице
моего
сердца.
Saudade
chega
e
judia
Тоска
приходит
и
мучает,
Pra
fugir
dessa
agônia
Чтобы
убежать
от
этой
агонии,
Já
conheço
a
Fernão
Dias
Я
уже
знаю
Фернан-Диас
Igual
a
palma
da
mão
Как
свои
пять
пальцев.
O
amor
explodiu
no
peito
Любовь
взорвалась
в
груди,
Dominou
este
sujeito
Овладела
мной,
Agora
não
tem
mais
jeito
Теперь
уже
ничего
не
поделаешь,
Apaixonei
nesta
menina
Я
влюбился
в
эту
девушку.
Seus
olhos
são
dois
brilhantes
Ее
глаза
— два
бриллианта,
Estuda
em
Belo
Horizonte
Она
учится
в
Белу-Оризонти,
Mais
é
de
Patos
de
Minas
Но
родом
из
Патус-ди-Минас.
O
que
que
há
minha
gente,
o
que
que
há
Ну
что,
народ,
как
дела?
Já
estou
na
Fernão
Dias,
vou
indo
pra
BH
Я
уже
на
Фернан-Диас,
еду
в
Белу-Оризонти.
Apaixonado
eu
viajo
a
noite
inteira
Влюбленный,
я
еду
всю
ночь
напролет,
Encaro
chuva
e
serração
Сквозь
дождь
и
туман,
Pra
rever
minha
paixão,
na
capital
mineira
Чтобы
увидеть
мою
любовь
в
столице
Минас-Жерайс.
O
que
que
há
minha
gente,
o
que
que
há
Ну
что,
народ,
как
дела?
Já
estou
na
Fernão
Dias,
vou
indo
pra
BH
Я
уже
на
Фернан-Диас,
еду
в
Белу-Оризонти.
Apaixonado
eu
viajo
a
noite
inteira
Влюбленный,
я
еду
всю
ночь
напролет,
Encaro
chuva
e
serração
Сквозь
дождь
и
туман,
Pra
rever
minha
paixão,
na
capital
mineira
Чтобы
увидеть
мою
любовь
в
столице
Минас-Жерайс.
Não
sei
o
que
é
canseira
Не
знаю,
что
такое
усталость,
Trabalho
a
semana
inteira
Работаю
всю
неделю,
Só
pensando
na
mineira
Думая
только
о
моей
минейрке,
Dona
do
meu
coração
Владелице
моего
сердца.
Saudade
chega
e
judia
Тоска
приходит
и
мучает,
Pra
fugir
dessa
agônia
Чтобы
убежать
от
этой
агонии,
Já
conheço
a
Fernão
Dias
Я
уже
знаю
Фернан-Диас
Igual
a
palma
da
mão
Как
свои
пять
пальцев.
O
amor
explodiu
no
peito
Любовь
взорвалась
в
груди,
Dominou
este
sujeito
Овладела
мной,
Agora
não
tem
mais
jeito
Теперь
уже
ничего
не
поделаешь,
Apaixonei
nesta
menina
Я
влюбился
в
эту
девушку.
Seus
olhos
são
dois
brilhantes
Ее
глаза
— два
бриллианта,
Estuda
em
Belo
Horizonte
Она
учится
в
Белу-Оризонти,
Mais
é
de
Patos
de
Minas
Но
родом
из
Патус-ди-Минас.
O
que
que
há
minha
gente,
o
que
que
há
Ну
что,
народ,
как
дела?
Já
estou
na
Fernão
Dias,
vou
indo
pra
BH
Я
уже
на
Фернан-Диас,
еду
в
Белу-Оризонти.
Apaixonado
eu
viajo
a
noite
inteira
Влюбленный,
я
еду
всю
ночь
напролет,
Encaro
chuva
e
serração
Сквозь
дождь
и
туман,
Pra
rever
minha
paixão,
na
capital
mineira
Чтобы
увидеть
мою
любовь
в
столице
Минас-Жерайс.
O
que
que
há
minha
gente,
o
que
que
há
Ну
что,
народ,
как
дела?
Já
estou
na
Fernão
Dias,
vou
indo
pra
BH
Я
уже
на
Фернан-Диас,
еду
в
Белу-Оризонти.
Apaixonado
eu
viajo
a
noite
inteira
Влюбленный,
я
еду
всю
ночь
напролет,
Encaro
chuva
e
serração
Сквозь
дождь
и
туман,
Pra
rever
minha
paixão,
na
capital
mineira
Чтобы
увидеть
мою
любовь
в
столице
Минас-Жерайс.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geraldo Campos, Pinochio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.