Gino & Geno - Para de Falar de Mim - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gino & Geno - Para de Falar de Mim




Para de Falar de Mim
Stop Talking About Me
Para de falar de mim
Stop talking about me
Para de falar de mim
Stop talking about me
se cuida da sua vida
Take care of your own life
E para de falar de mim
And stop talking about me
Para de falar de mim
Stop talking about me
Para de falar de mim
Stop talking about me
se cuida da sua vida
Take care of your own life
E para de falar de mim
And stop talking about me
Para de fazer fofoca
Stop gossiping
Eu virando manchete
I'm already a news headline
Para de me acompanhar
Stop following me
Qui eu não sou novela das 7
I'm not a soap opera
Pra de falar de mim
Stop talking about me
Deixa a minha vida em paz,
Leave my life alone,
Não sou eu quem falando pouco você é quem fala de mais
I'm not the one who's talking too little, you're the one who's talking too much
Para de falar de mim
Stop talking about me
Para de falar de mim
Stop talking about me
se cuida da sua vida
Take care of your own life
E para de falar de mim
And stop talking about me
Para di inventar histórias
Stop making up stories
Qui estou de saco cheio
I'm already sick of it
Você senta encina do rabo
You sit on your own tail
Pra falar do rabo alheio
To talk about someone else's
Fica esperto si liga
Be careful, listen
Presta atenção no que eu digo
Pay attention to what I say
Não joga pedras nos outros
Don't throw stones at others
Quem tem o telhado de vidro
Those with glass roofs
Para de falar de mim
Stop talking about me
Para de falar de mim
Stop talking about me
se cuida da sua vida
Take care of your own life
E para de falar de mim
And stop talking about me
Para de falar de mim
Stop talking about me
Para de falar de mim
Stop talking about me
se cuida da sua vida
Take care of your own life
E para de falar de mim
And stop talking about me
Fofoca Ibope em programa de TV
Gossip only gets ratings on TV
Si você tem alguma prova
If you have any proof
Então pagando pra ver
Then I'm paying to see it
Enquanto (c) fala de mim
While you're talking about me
Minha fama crescendo
My fame is growing
Quem fala de mais morde a língua
Those who talk too much bite their tongue
E morre com o próprio veneno
And die from their own poison
Para de falar de mim
Stop talking about me
Para de falar de mim
Stop talking about me
se cuida da sua vida
Take care of your own life
E para de falar de mim
And stop talking about me
Para de falar de mim
Stop talking about me
Para de falar de mim
Stop talking about me
se cuida da sua vida
Take care of your own life
E para de falar de mim
And stop talking about me
Para de falar de mim
Stop talking about me
Para de falar de mim
Stop talking about me
se cuida da sua vida
Take care of your own life
E para de falar de mim
And stop talking about me
Para de falar de mim
Stop talking about me
Para de falar de mim
Stop talking about me
se cuida da sua vida
Take care of your own life
E para de falar de mim
And stop talking about me
Para de falar de mim
Stop talking about me
Para de falar de mim
Stop talking about me
se cuida da sua vida
Take care of your own life
E para de falar de mim
And stop talking about me






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.