Gino Latilla feat. Claudio Villa - Il pericolo numero uno - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gino Latilla feat. Claudio Villa - Il pericolo numero uno




Il pericolo numero uno
Danger Number One
La donna affascinante
She's a captivating woman
Ti colpisce al primo istante
She strikes you at first sight
La donna che ti piace
The woman you desire
Ti fa perdere la pace
She makes you lose your mind
Amico, ricordalo ancora
My friend, remember this again
Per chi si innamora
For those who fall in love
Più scampo non c'è
There's no more escape
Attento a te, attento a te
Be careful, be careful
Il pericolo numero uno: la donna
Danger Number One: Woman
L'incantesimo numero uno: la donna
Enchantment Number One: Woman
Chi viene vinto da quell'incanto
He who is conquered by that spell
Sospira mentre soffre tanto
Sighs as he suffers so much
Che ci vuoi far, siamo nati per amar
What can you do, we were born to love
E perciò tutti gli uomini innamorati
And so all men in love
Fortunati o sfortunati, non si stancano di cantar
Lucky or unlucky, they never tire of singing
Il pericolo numero uno: la donna
Danger Number One: Woman
L'incantesimo numero uno, due, tre
Enchantment Number One, Two, Three
Quattro, cinque, sei e sette, chi è?
Four, Five, Six and Seven, Who is it?
La donna, la donna
The woman, the woman
Le donne nella vita son la cosa più gradita
Women in life are the most welcome thing
Seppure un po' spinose, sempre sono come rose
Even though a little prickly, they are always like roses
Purtroppo qualcuna sorride
Sadly, some smile
Si scusa ti dice "amarti, non so"
She apologizes and says to you, "Love you, I don't know"
"Non posso no, no, proprio no"
"I can't no, no, absolutely not"
Il pericolo numero uno: la donna
Danger Number One: Woman
L'incantesimo numero uno: la donna
Enchantment Number One: Woman
Chi viene vinto da quell'incanto
He who is conquered by that spell
Sospira mentre soffre tanto
Sighs as he suffers so much
Che ci vuoi far, siamo nati per amar
What can you do, we were born to love
E perciò tutti gli uomini innamorati
And so all men in love
Fortunati o sfortunati, non si stancano di cantar
Lucky or unlucky, they never tire of singing
Il pericolo numero uno: la donna
Danger Number One: Woman
L'incantesimo numero uno, due, tre
Enchantment Number One, Two, Three
Quattro, cinque, sei e sette, chi è?
Four, Five, Six and Seven, Who is it?
La donna, la donna
The woman, the woman
Il gusto del pericolo, l'amor che brucia l'anima
The thrill of danger, the love that burns the soul
La gioia che fa vivere, diciamolo chi è, chi è?
The joy that makes live, let's say who is it, who is it?
La donna
The woman
La donna
The woman





Авторы: Bonagura, Cozzoli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.