Gino Latilla - Tutte Le Mamme - перевод текста песни на немецкий

Tutte Le Mamme - Gino Latillaперевод на немецкий




Tutte Le Mamme
Alle Mütter
Son tute belle le Mamés
Alle Mütter sind schön
Son tutte belle le Mamme del mondo
Alle Mütter der Welt sind schön
Cuando un bambino si stringono al cuor
Wenn sie ein Kind an ihr Herz drücken
Son le bellezze d 'un bene profondo
Sind sie die Schönheit einer tiefen Liebe
Fatto di gioie, renuncie ed amor.
Voll Freude, Verzicht und Zärtlichkeit.
E tanto bello quel volto di donna
So schön ist das Antlitz einer Frau
Che veglia un bimbo e riposo non ha
Die über ihr Kind wacht und keine Ruhe findet
Sembra l imagine d 'una Madonna
Es gleicht dem Bild einer Madonna
Sembra l immagine della bonta'
Es gleicht dem Abbild der Güte selbst
E gli anni passano
Und die Jahre vergehen
I figli crescono
Die Kinder wachsen heran
Le mamme inbiancano
Die Mütter ergrauen
Ma non sfiorira'
Doch ihre Schönheit
La lora belta'
Wird niemals verblühen
Son tutte belle le mamme del mondo
Alle Mütter der Welt sind schön
Cuanti tesori di luce e bonta'
Welch Schatz an Licht und Güte
Che custodiscono un bene profundo
Die eine so tiefe Liebe bewahren
Il piu' sincero dell' umanita'
Die aufrichtigste der Menschheit
Son tutte belle le mamme del mondo
Alle Mütter der Welt sind schön
Ma sopratutte piu bella sei
Doch die allerschönste bist du
Tu che m' hai dato il tuo bene profondo
Du, die mir ihre tiefe Liebe schenkte
Il piu sincero Dell umanita.
Die aufrichtigste der Menschheit
Mamme Mamme Mamme,
Mütter, Mütter, Mütter,
Cuante pene l 'amor vi da,
Wie viel Schmerz die Liebe euch gibt,
Ieri, oggi, siempre,
Gestern, heute, immer,
Per voi Mamme non ce' pieta'
Für euch Mütter gibt es kein Erbarmen
Ogni vostro bambino
Jedes eurer Kinder
Cuando uomo sara'
Wird einmal ein Mann sein
Verso il propio destino
Und seinem Schicksal folgen
Senza voi se ne andra'
Ohne euch davonziehen
Son tutte belle le mamme del mondo
Alle Mütter der Welt sind schön
Ma sopratutte piu' bella tu sei
Doch die allerschönste bist du
che m '.hai dato il tuo bene profundo
Du, die mir ihre tiefe Liebe schenkte
E questa mamma,la mia sei tu.
Und diese Mutter, das bist du.





Авторы: Umbeto Bertini, Eduardo Falcocchio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.