Gino Latilla - Un filo di speranza - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Gino Latilla - Un filo di speranza




Un filo di speranza
Ниточка надежды
La-la-la-la, la-la-la
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла
La-la-la-la, la-la-la
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла
La-la-la-la, la-la-la, la-la
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла
La, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла
Ho un filo di speranza in fondo al cuore
В глубине души храню я ниточку надежды,
Chissà se m'amerà, chissà, chissà se m'amerà (chissà se m'amerà)
Полюбит ли она меня, полюбит ли, полюбит ли меня? (Полюбит ли меня?)
Mi piace tanto e non glielo so dire
Она мне так нравится, но я не могу ей сказать,
Ma quando capirà, chissà, ma quando capirà (ma quando capirà)
Но когда она поймет, когда же, когда она поймет? (Когда она поймет?)
La incontro e il viso cambia di colore
Я встречаю её, и лицо мое меняет цвет,
Che cosa penserà di me, che cosa può pensare?
Что она обо мне подумает, что она может подумать?
Se mi vuol bene un le chiederò (le chiederò)
Если она меня любит, однажды я спрошу её спрошу её),
Lei mi dirà di sì, chissà, o mi dirà di no
Она скажет мне "да", кто знает, или скажет "нет"
Così rimango a sognar e non le parlo d'amor
Так я продолжаю мечтать и не говорю ей о любви,
È tanto piccolo il filo di speranza che ho nel cuor
Так мала ниточка надежды, что храню я в сердце своем,
Così rimango a sognar e non le parlo d'amor
Так я продолжаю мечтать и не говорю ей о любви,
È tanto piccolo il filo di speranza che ho nel cuor
Так мала ниточка надежды, что храню я в сердце своем,
Ormai ci sorridiamo nel passare
Теперь мы улыбаемся друг другу при встрече,
È sempre sola ma non so se libero avrà il cuore
Она всегда одна, но я не знаю, свободно ли её сердце,
Diventa rossa rossa e penso che (e penso che)
Она краснеет, краснеет, и я думаю я думаю),
È timida anche lei, chissà, più timida di me
Что она тоже робка, кто знает, робче, чем я.
Così rimango a sognar e non le parlo d'amor
Так я продолжаю мечтать и не говорю ей о любви,
È tanto piccolo il filo di speranza che ho nel cuor
Так мала ниточка надежды, что храню я в сердце своем,
Così rimango a sognar e non le parlo d'amor
Так я продолжаю мечтать и не говорю ей о любви,
È tanto piccolo il filo di speranza che ho nel cuor
Так мала ниточка надежды, что храню я в сердце своем,
La-la-la-la, la-la-la
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла
La-la-la-la, la-la-la
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла
La-la-la-la, la-la-la, la-la
Ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла
La, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла
Un sogno che ho nel cuor, un sogno del mio amor
Мечта, что в сердце храню, мечта о моей любви,
Speranza che ho nel cuor
Надежда, что в сердце храню.





Авторы: Saverio Seracini, Giancarlo Testoni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.