Gino Mella - Dándole - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Gino Mella - Dándole




Dándole
Giving It To You
Hoy estamos a solas, así que parte por parte
We're alone tonight, so piece by piece
Quítate eso o puede que esta noche se raje (Eh, eh, eh)
Take it off or it might rip tonight (Eh, eh, eh)
En la cama como champaña destaparte (Eh)
Uncork you in bed like champagne (Eh)
Disculpa si daño tus partes
Sorry if I hurt your parts
Pero es que ando salvaje (Salvaje)
But I'm feeling wild (Wild)
"Fuma una onza de krippy" como dice Dela, yah
"Smoke an ounce of krippy" like Dela says, yeah
Como sabe que soy cantante, vamo' darle to'a la noche a acapella
Since you know I'm a singer, let's do it all night acapella
Y estuvimos dándole
And we were giving it
La ropa quitándole
Taking your clothes off
Una loca, coloca la' mano' en la pared
A crazy girl, puts her hands on the wall
Se quedó sólita el fin de semana
She was all alone for the weekend
En una nota es mejor que la marihuana
Honestly, she's better than marijuana
Y estuvimos dándole
And we were giving it
La ropa quitándole
Taking your clothes off
Una loca, coloca la' mano' en la pared
A crazy girl, puts her hands on the wall
Calentamos y seguimos siendo panas
We warmed up and we're still friends
Soy el fleitecito que le quita las ganas
I'm the little hoodlum who takes away your desire
En una nota quedó
She was left in awe
Acapella por mi voz
Acapella by my voice
Yo no soy Hugo, pero ella me dijo "Que hubo, mi Boss"
I'm not Hugo, but she said "What's up, my Boss"
Tu amiga dijo que te mojas con mis notas de voz
Your friend said you get wet with my voice notes
Quiere que le llegue esta noche ya depende de vos
She wants me to come over tonight, it's up to you
Tienes aguante
You have stamina
Duramos varias horas en el acto
We lasted several hours in the act
Ella se bebe mi lacto
She drinks my milk
De la vista al contacto
From sight to contact
Dice "¿De donde consigo y por qué lo gasto tanto?"
She says "Where do I get it and why do I spend so much?"
Le digo "No es pa' tanto"
I tell her "It's not that much"
Tengo el bolsillo intacto, yeah
I have my pocket intact, yeah
Cuatro horitas en el telo
Four hours in the motel
Se me hace una ganga mi cielo
It's a bargain, my dear
Tiene reflejos en el pelo
She has highlights in her hair
Blanquita casi me la huelo
She's so white I almost smell her
¿Quieres que te lo meta?, dímelo
Do you want me to put it in?, tell me
Y estuvimos dándole
And we were giving it
La ropa quitándole
Taking your clothes off
Una loca, coloca la' mano' en la pared (La pared)
A crazy girl, puts her hands on the wall (The wall)
Se quedó sólita el fin de semana
She was all alone for the weekend
En una nota es mejor que la marihuana
Honestly, she's better than marijuana
Y estuvimos dándole
And we were giving it
La ropa quitándole
Taking your clothes off
Una loca, coloca la' mano' en la pared (La pared)
A crazy girl, puts her hands on the wall (The wall)
Calentamos y seguimos siendo panas
We warmed up and we're still friends
Soy el fleitecito que le quita las ganas
I'm the little hoodlum who takes away your desire
Te mojaste como río
You got wet like a river
Me llamas pa' que echemos más de tres polvos corridos
You call me so we can have more than three quickies
Quieres que te lama
You want me to lick you
Pa' que eso gotee
So it drips
Porque no lo hace tu marido
Because your husband doesn't do it
Dímelo, ma, voy a meterte la punta na' mas
Tell me, ma, I'm just going to put the tip in
Trae la toalla porque te vas a mojar
Bring the towel because you're going to get wet
Mami, te gustan flaites (Te gustan fleites)
Mommy, you like hoodlums (You like hoodlums)
Con aritos brillantes (Brillantes)
With shiny earrings (Shiny)
De Rosé el espumante (El espumante, eh)
With Rosé the sparkling wine (The sparkling wine, eh)
Te quiero bonita porque sabes
I love you pretty because you know
Hoy estamos a solas, así que parte por parte
We're alone tonight, so piece by piece
Quítate eso o puede que esta noche se raje (Eh, eh, eh)
Take it off or it might rip tonight (Eh, eh, eh)
En la cama como champaña destaparte (Destaparte, eh)
Uncork you in bed like champagne (Uncork you, eh)
Disculpa si daño tus partes
Sorry if I hurt your parts
Pero es que ando salvaje (Salvaje)
But I'm feeling wild (Wild)
Y estuvimos dándole
And we were giving it
La ropa quitándole
Taking your clothes off
Una loca, coloca la' mano' en la pared (La pared)
A crazy girl, puts her hands on the wall (The wall)
Se quedó sólita el fin de semana
She was all alone for the weekend
En una nota es mejor que la marihuana
Honestly, she's better than marijuana
Y estuvimos dándole
And we were giving it
La ropa quitándole
Taking your clothes off
Una loca, coloca la' mano' en la pared
A crazy girl, puts her hands on the wall
Calentamos y seguimos siendo panas
We warmed up and we're still friends
Soy el fleitecito que le quito las ganas
I'm the little hoodlum who takes away your desire






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.