Gino Mella - Quiero Más - перевод текста песни на немецкий

Quiero Más - Gino Mellaперевод на немецкий




Quiero Más
Ich will mehr
Si detengo este momento para bailar juntos los dos.
Wenn ich diesen Moment anhalte, damit wir beide zusammen tanzen.
Entenderías que no hay nada que calme este dolor.
Würdest du verstehen, dass es nichts gibt, was diesen Schmerz lindert.
No existe cura, no existe paz.
Es gibt keine Heilung, es gibt keinen Frieden.
No existe nada que calme mi ansiedad.
Es gibt nichts, was meine Unruhe lindert.
Esta necesidad, no he visto nada igual.
Dieses Verlangen, ich habe noch nie so etwas gesehen.
Lo que siento por ti, lo que siento es real.
Was ich für dich empfinde, was ich fühle, ist real.
Y si me habla la razón, no le pongo atención.
Und wenn die Vernunft zu mir spricht, schenke ich ihr keine Beachtung.
Hagamos caso al corazón para acabar con este dolor.
Hören wir auf unser Herz, um diesen Schmerz zu beenden.
Solo quiero más, de tu cintura.
Ich will nur mehr, von deiner Taille.
Hay que cosa.
Was für eine Sache.
Bailame, pégate, sueltate un poquito más.
Tanz für mich, schmieg dich an, lass dich ein bisschen mehr gehen.
Solo quiero más, de tu cintura.
Ich will nur mehr, von deiner Taille.
Hay que cosa.
Was für eine Sache.
Bailame, pégate, sueltate un poquito más.
Tanz für mich, schmieg dich an, lass dich ein bisschen mehr gehen.
Aún no entiendo por qué tu eres tan perfecta
Ich verstehe immer noch nicht, warum du so perfekt bist
Mami, me siento en un sueño del que quiero más.
Mami, ich fühle mich wie in einem Traum, von dem ich mehr will.
No quiero que acabe, siente el ritmo y dejate llevar bebe.
Ich will nicht, dass er endet, spüre den Rhythmus und lass dich gehen, Baby.
Por ti yo me desvelo,
Für dich wache ich die ganze Nacht,
El aroma de tu pelo me tiene alucinando y no lo creo veo.
Der Duft deiner Haare lässt mich halluzinieren, und ich kann es nicht glauben, ich sehe.
Q tu estas buena no eres cualquiera y
Dass du heiß bist, du bist nicht irgendjemand, und
Aunque aveces lo que siento no lo veo.
Auch wenn ich manchmal das, was ich fühle, nicht sehe.
Y si me habla la razón, no le pongo atención.
Und wenn die Vernunft zu mir spricht, schenke ich ihr keine Beachtung.
Hagamos caso al corazón para acabar con este dolor.
Hören wir auf unser Herz, um diesen Schmerz zu beenden.
Solo quiero más, de tu cintura, hay que cosa.
Ich will nur mehr, von deiner Taille, was für eine Sache.
Bailame, pégate, sueltate un poquito más.
Tanz für mich, schmieg dich an, lass dich ein bisschen mehr gehen.
Solo quiero más, de tu cintura, hay que cosa.
Ich will nur mehr, von deiner Taille, was für eine Sache.
Bailame, pegate, sueltate un poquito más.
Tanz für mich, schmieg dich an, lass dich ein bisschen mehr gehen.
Con ese movimiento sensual.
Mit dieser sinnlichen Bewegung.
Con tu perfume particular.
Mit deinem besonderen Duft.
Con esa cinturita que viene y va,
Mit dieser kleinen Taille, die kommt und geht,
Difícil no pensarte, ya no puedo más.
Es ist schwer, nicht an dich zu denken, ich kann nicht mehr.
Y si me habla la razón, no le pongas atención.
Und wenn die Vernunft zu mir spricht, schenk ihr keine Beachtung.
Nadie podrá con nuestro amor.
Niemand wird unserer Liebe widerstehen können.
Es una historia solo de, los dos.
Es ist eine Geschichte nur von uns beiden.
Solo quiero más, de tu cintura, hay que cosa.
Ich will nur mehr, von deiner Taille, was für eine Sache.
Bailame, pegate, sueltate un poquito más.
Tanz für mich, schmieg dich an, lass dich ein bisschen mehr gehen.
Solo quiero más, de tu cintura, hay que cosa.
Ich will nur mehr, von deiner Taille, was für eine Sache.
Bailame, pegate, sueltate un poquito más.
Tanz für mich, schmieg dich an, lass dich ein bisschen mehr gehen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.