Текст и перевод песни Gino Vannelli - A Good Thing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Good Thing
Хорошая штучка
Aint't
no
man
of
higher
education
Я
не
какой-то
там
образованный
мачо,
I
am
nothing
in
the
way
of
a
wit
И
остроумием
не
блещу,
Ain't
no
poster
child
for
the
age
of
information
Не
являюсь
образцом
для
информационной
эпохи,
But
I
know
a
good
thing
when
I
see
it
Но
хорошую
штучку
я
всегда
замечу.
I
know
a
good
thing
Я
знаю,
что
хорошо.
Ain't
too
big
on
old
time
religion
Не
слишком
увлекаюсь
старомодной
религией,
I
keep
the
faith
the
way
I
see
fit
Храню
веру
так,
как
считаю
нужным.
Indeed
some
might
say
I'm
a
man
gone
to
perdition
Кто-то
может
сказать,
что
я
на
пути
к
погибели,
Maybe
so,
but
I
know
a
good
thing
when
I
see
it
Может
быть,
но
я
знаю
хорошую
штучку,
когда
вижу
ее.
I
know
a
good
thing
Я
знаю,
что
хорошо.
Don't
need
no
weatherman
to
tell
me
when
Мне
не
нужен
синоптик,
чтобы
сказать,
The
sun
is
shining
Когда
светит
солнце.
No
GPS,
no
gyrocompass,
best
guess
west
Никаких
GPS,
никаких
гирокомпасов,
предполагаю,
что
на
западе
Is
where
it
sets
tonight
Оно
сядет
сегодня
вечером.
Don't
need
no
dotted
line,
no
print
too
fine
Мне
не
нужны
пунктирные
линии,
мелкий
шрифт,
I'm
more
of
the
mind
Я
предпочитаю
To
read
the
man,
shake
his
hand,
Видеть
человека,
пожать
ему
руку,
Let
the
cards
land
where
they
might
Пусть
карты
лягут,
как
лягут.
I
know
a
good
thing
Я
знаю,
что
хорошо.
A
good
thing
yeah
Хорошая
штучка,
да
I
know
a
good
thing
Я
знаю,
что
хорошо.
Don't
need
no
dotted
line,
no
print
too
fine
Мне
не
нужны
пунктирные
линии,
мелкий
шрифт,
I'm
more
of
the
mind
Я
предпочитаю
To
read
the
man,
shake
his
hand,
Видеть
человека,
пожать
ему
руку,
Let
the
cards
land
where
they
might
Пусть
карты
лягут,
как
лягут.
I
know
a
good
thing
Я
знаю,
что
хорошо.
A
good
thing
yeah
Хорошая
штучка,
да
I
know
a
good
thing
Я
знаю,
что
хорошо.
She
got
eyes
like
sapphire
diamonds
У
нее
глаза,
как
сапфировые
бриллианты,
A
set
of
legs
that
just
won't
quit
И
ножки,
от
которых
глаз
не
оторвать.
I
Didn't
quite
get
her
name
but
I
hear
wedding
bells
chimin'
Я
не
совсем
расслышал
ее
имя,
но
слышу
свадебные
колокола,
Cause
I
know
a
good
thing
when
I
see
it
Потому
что
я
знаю
хорошую
штучку,
когда
вижу
ее.
I
know
a
good
thing
Я
знаю,
что
хорошо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GINO VANNELLI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.