Текст и перевод песни Gino Vannelli - Ghost Train
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hear
the
train
whistle
blow
rolling
down
the
line
Услышь,
как
поезд
свистит,
удар
катится
по
линии.
Come
to
rescue
this
heart
of
mine
Приди,
чтобы
спасти
мое
сердце.
Hear
the
rumble
and
roar
of
the
moonlight
express
Услышь
грохот
и
рев
лунного
света.
Our
one
last
chance
at
a
better
world
than
this
Наш
последний
шанс
на
лучший
мир,
чем
этот.
(All
aboard)
(Все
на
борт!)
A
better
world
than
this
Лучший
мир,
чем
этот.
(All
aboard)
(Все
на
борт!)
Every
traveler
sat
silent
as
a
stone
Каждый
путешественник
сидел
безмолвно,
как
камень.
[?]
but
not
quite
flesh
and
bone
[?]
но
не
совсем
плоть
и
кости.
Yet
I
would
not
be
dulled
or
driven
to
fright
И
все
же
я
не
буду
притуплен
или
доведен
до
страха.
By
a
train
of
the
lost
souls
in
the
half
light
Поездом
потерянных
душ
в
полумраке.
Then
a
voice
Затем
голос
...
From
a
hooded
robe
Из
халата
с
капюшоном.
Whispered,
"Pale
to
me,
here
we
go
Прошептал:
"бледнее
мне,
поехали!
There
ain't
no
Здесь
нет
...
"All
aboard",
cried
the
train
guy
"Все
на
борт",
- крикнул
поездчик.
Make
ready
for
your
magic
mountain
ride
Приготовься
к
своей
волшебной
горной
поездке.
Say
goodbye
to
the
world
down
below
us
Попрощайся
с
миром
внизу,
под
нами.
Here's
your
one-way
ticket
to
the
other
side
Вот
твой
билет
в
один
конец
на
другую
сторону.
All
aboard,
the
ghost
train
Все
на
борт,
призрачный
поезд.
Drop
all
your
trappings
at
the
door
Брось
все
свои
атрибуты
в
дверь.
Wave
goodbye
to
the
boy
in
the
window
Помаши
прощай
мальчику
в
окне.
You
won't
be
seeing
him
anymore
Ты
больше
не
увидишь
его.
Whoa,
oh,
whoa,
whoa
Уоу,
уоу,
уоу,
уоу.
Like
a
bat
outta
hell
we
shot
into
space
Как
летучая
мышь
из
ада,
мы
стреляли
в
космос.
While
down
below
in
the
blue-green
glow,
I
saw
a
weeping
face
В
то
время
как
внизу,
в
сине-зеленом
сиянии,
я
увидел
плачущее
лицо.
It
was
the
face
of
a
child
that
cut
me
to
the
bone
Это
было
лицо
ребенка,
который
порезал
меня
до
костей.
And
I
heard
him
say,
"Don't
go
away,
a-papa
please
come
home"
И
я
слышал,
как
он
сказал:"Не
уходи,
папа,
пожалуйста,
вернись
домой".
Had
no
clue
Понятия
не
имел.
As
to
who
was
crying
Кто
плакал?
In
the
dark
В
темноте
...
But
it
hurt
so
bad
Но
так
больно
...
That
I
certainly
had
То,
что
я,
конечно,
имел.
A
change
of
heart
Перемена
сердца.
"All
aboard",
cried
the
train
guy
"Все
на
борт",
- крикнул
поездчик.
Make
ready
for
your
magic
mountain
ride
Приготовься
к
своей
волшебной
горной
поездке.
Say
goodbye
to
the
world
down
below
us
Попрощайся
с
миром
внизу,
под
нами.
Here's
your
one-way
ticket
to
the
other
side
Вот
твой
билет
в
один
конец
на
другую
сторону.
All
aboard,
the
ghost
train
Все
на
борт,
призрачный
поезд.
Drop
all
your
trappings
at
the
door
Брось
все
свои
атрибуты
в
дверь.
Wave
goodbye
to
the
boy
in
the
window
Помаши
прощай
мальчику
в
окне.
You
won't
be
seeing
him
anymore
Ты
больше
не
увидишь
его.
(All
aboard)
(Все
на
борт!)
(All
aboard)
(Все
на
борт!)
Oh
no
no,
whoa,
whoa
О,
Нет,
нет,
Уоу,
уоу!
And
so
I
left
off
the
train,
fell
into
my
skin
И
вот
я
ушел
с
поезда,
упал
в
мою
кожу.
Through
mountains
of
Peru
back
to
the
land
of
the
living
Через
горы
Перу
обратно
в
страну
живых.
To
a
cottage
in
the
woods
into
the
arms
of
a
woman
В
дачу
в
лесу,
в
объятия
женщины.
Who
held
my
head
to
her
belly
and
a-said,
"We're
gonna
have
a
son"
Которая
прижала
мою
голову
к
ее
животу
и
сказала:"У
нас
будет
сын".
(We're
gonna
have
son)
(У
нас
будет
сын)
Mmh,
we're
gonna
have
son
МММ,
у
нас
будет
сын.
(We're
gonna
have
son)
(У
нас
будет
сын)
The
ghost
train
Призрачный
поезд.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: gino vannelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.